당신은 주제를 찾고 있습니까 “애매 하다 – 지금 사기엔 애매하다“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 키작은 광자 이(가) 작성한 기사에는 조회수 24,910회 및 좋아요 285개 개의 좋아요가 있습니다.
애매 하다 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 지금 사기엔 애매하다 – 애매 하다 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
참는게 맞을거야…
타임라인
00:00 인트로
00:31 첫번째 아이템
01:01 두번째 아이템
01:27 세번째 아이템
01:50 네번째 아이템
02:10 다섯번째 아이템
02:30 여섯번째 아이템
02:57 일곱번재 아이템
03:31 아웃트로
애매 하다 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
애매하다 – 위키낱말사전
1. 어떤 것이나 사실이 확실하지 못하다. 유의어: 모호하다. 번역. 독일어(de):; 러시아어(ru):; 베트남어(vi): …
Source: ko.wiktionary.org
Date Published: 9/24/2021
View: 1297
애매 – 나무위키:대문
사람의 말, 태도 등이 분명하지 않다는 의미로 ‘애매하다’는 모호하다와 유의어이다. 비슷한 둘을 아울러 애매모호하다라는 단어가 존재한다.
Source: namu.wiki
Date Published: 9/1/2022
View: 5376
Từ điển Hàn Việt “애매하다” – là gì?
형용사 Tính từ · 애매한 관계. · 애매한 대답. · 애매한 상황. · 애매한 입장. · 애매한 태도. · 애매한 표정. · 애매하게 행동하다. · 시간이 애매하다.
Source: vtudien.com
Date Published: 3/17/2021
View: 1362
‘애매하다’: Naver Korean-English Dictionary
1. vague; indefinite; ambiguous. 태도나 상황이 분명하지 않다. An attitude or situation being uncertain.
Source: korean.dict.naver.com
Date Published: 11/1/2021
View: 901
“애매하다”은(는) 무슨 뜻인가요? 한국어 질문 – HiNative
의미가 3개 있습니다. 1. 어떤 부정적인 사건과 무관함에도 불구하고 비난을 듣거나 일정 책임을 지게 된 사람을 이르는 말. … (The person was wrongfully arrested.) 2.
Source: ko.hinative.com
Date Published: 4/11/2022
View: 7755
‘애매하다’의 의미 변화와 ‘애먼’의 어원 – 한국학술지인용색인
흔히 ‘애매’는 일본식 한자어이므로 ‘모호’로 순화해야 한다고 말한다. 아울러 ‘애매모호하다’는 동의중복어이므로 사용해서는 안 된다고 한다.
Source: www.kci.go.kr
Date Published: 12/25/2021
View: 849
흔히 쓰는 ‘애매하다’는 일본어 … 순우리말 ‘애매하다 … – 매일경제
‘애매하다’는 희미하여 분명하지 아니하다는 뜻을 지닌 일본어이다. 순우리말인 ‘애매하다’는 아무 잘못이 없이 책망을 받아서 억울하다는 뜻을 담고 있다 …
Source: www.mk.co.kr
Date Published: 5/18/2021
View: 5069
애매함과 모호함 – 브런치
철학의 안과 밖에서 | I 애매한 것과 모호한 것은 어떻게 다를까? 표준국어대사전을 봐도 별 도움은 안 되는 것 같다. 애매하다[형용사] 희미하여 …
Source: brunch.co.kr
Date Published: 7/2/2022
View: 5263
주제와 관련된 이미지 애매 하다
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 지금 사기엔 애매하다. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 애매 하다
- Author: 키작은 광자
- Views: 조회수 24,910회
- Likes: 좋아요 285개
- Date Published: 2022. 8. 16.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=wqwu4-zy0N0
‘애매하다’의 의미 변화와 ‘애먼’의 어원
흔히 ‘애매’는 일본식 한자어이므로 ‘모호’로 순화해야 한다고 말한다. 아울러 ‘애매모호하다’는 동의중복어이므로 사용해서는 안 된다고 한다. 그러나 ‘曖昧’는 중국의 옛문헌에서 오래전부터 활발하게 사용되었으며, 의미가 ‘불분명하다’에서 ‘떳떳하지 못하다’로 바뀐 바 있다. ‘曖昧’는 우리의 옛 한문 문헌에서도 활발하게 사용되었으며, 이경우에는 의미가 ‘불분명하다’에서 ‘억울하다’로 바뀌었다. 옛 한글 문헌에서는 16세기부터 19세기까지 ‘다’가 ‘억울하다’의 의미로 사용되다가 20세기 초에 ‘불분명하다’의 의미를 갖게 되었다. 이로 볼 때 ‘애매’를 일본식 한자어로 보는 것은 잘못된것이다. 그러나 이미 사리진 ‘불분명하다’라는 의미가 20세기 초에 다시 복원된 것은아무래도 일본어의 영향이 맞는 듯하다. 한편 ‘애매모호하다’와 같은 동의중복어는 유추에 의해 일정한 패턴이 생성됨에 따라 자연스럽게 형성된 것이므로 어법에 어긋나지 않는 것으로 판단된다. ‘애먼’은 ‘애매한’이 ‘애맨’을 거쳐 변화한 것으로서 의미상[억울한] > [죄 없는] > [상관없는]의 의미 변화 과정을 거쳐 [엉뚱한]의 의미를 갖게된 것으로 보인다.
It is often said that ‘애매’ is a Japanes style Chinese word, so it should be changed to ‘모호’. In addition, it is said that ‘애매모호하다’ is a synonymous reduplicative word, so it should not be used. synonymous reduplicative words. However, ‘曖昧’ has been used for a long time in the old literature of China, and the meaning has changed from ‘unclear’ to ‘not clear’. ‘曖昧’ has been actively used in our old Chinese texts, and in this case the meaning has changed from ‘unclear’ to ‘unjust’. In the old Hangeul literature, from the 16th century to the 19th century, ‘다’ was used as a meaning of ‘unjust’, and it became ‘unclear’ at the beginning of the 20th century. In this sense, it is wrong to regard ‘曖昧’ as Japanese style Chinese word. However, it seems that the meaning of ‘unclear’, which had already disappeared, was restored at the beginning of the 20th century due to Japanese influence. On the other hand, it is considered that the synonymous reduplicative words such as ‘애매모호하다’ is formed in accordance with the generation of a certain pattern by the analogy, so that it does not violate the grammar. ‘애먼’ seems to originate from ‘애매한’ through ‘애맨’. It seems to have got the meaning of [erroneous] in the semantic change process of [unjust]> [innocent]> [irrelevant].
흔히 쓰는 ‘애매하다’는 일본어 … 순우리말 ‘애매하다’는 어떤 의미?
[매일경제 스타투데이 김민준 인턴기자]대학생이 많이 쓰는 일본어가 화제인 가운데 ‘애매하다’ 또한 일본어라는 사실이 네티즌들의 이목을 끌고 있다.‘애매하다’는 희미하여 분명하지 아니하다는 뜻을 지닌 일본어이다.순우리말인 ‘애매하다’는 아무 잘못이 없이 책망을 받아서 억울하다는 뜻을 담고 있다.그러나 우리가 일반적으로 사용하고 있는 ‘애매하다’는 일본식 한자어로 모호하다는 뜻을 지닌다.이는 ‘모호하다’로 대체할 수 있는데 흐릿하거나 분명하지 않은 상태를 뜻한다.한편, 한국 홍보 전문가인 서경덕 성신여대 교수 연구팀과 대한민국 홍보 대학생 연합 동아리 ‘생존경쟁’이 광복 70주년을 맞아 지난달 28일부터 이달 7일까지 언어문화 개선을 위한 일본어 잔재 설문 조사를 실시했다. 설문 조사는 서울·경기 지역 남녀 대학생 각 350명을 대상으로 실시됐다.“간지, 뽀록, 오케바리, 구라, 가라, 땡깡, 삐까삐까, 애매하다, 사라, 닭도리탕, 쯔끼다시, 지리, 다데기, 식대, 무대뽀, 쇼부, 와쿠, 기스, 분빠이, 공구리, 후카시, 곤색, 망년회, 견출지, 호치케스, 고참, 땡땡이무늬, 노가다, 잔업, 시말서” 위 낱말 중에 자신이 평소 많이 쓰는 5개를 선택한다면?그 결과 대학생 405명(57.9%)이 자주 쓰는 단어로 ‘구라’(거짓말)를 선택했다.이어 애매하다(모호하다·386명), 기스(상처·283명), 간지(멋·211명), 닭도리탕(닭볶음탕·192명), 다데기(다진양념·179명), 뽀록(들통·162명), 분빠이(분배)·노가다(노동·159명) 등으로 답했다.호치케스(스테이플러·145명), 땡땡이무늬(물방울무늬·142명), 땡깡(투정·117명), 오케바리(좋다·104명), 망년회(송년회·93명), 쇼부(승부·88명), 고참(선임·83명) 등도 빈번하게 쓰이는 일본어로 조사됐다.광복 70주년을 맞는 오늘날까지 일본어 잔재가 사라지지 않는 가장 큰 이유로 국민의 무관심(27.0%), 일본어 잔재에 대한 교육 및 홍보 부족(26.57%), 정부의 무관심(26.14%), 언어문화 자체에 대한 무관심(20.29%)을 지적했다.이 소식을 접한 네티즌들은 “애매하다가 일본어 였구나” “평소에 일본어 쓰지 않으려고 노력해야겠네” 등의 다양한 반응을 보였다.[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]
애매함과 모호함
철학의 안과 밖에서
I
애매 한 것과 모호한 것은 어떻게 다를까?
표준국어대사전을 봐도 별 도움은 안 되는 것 같다.
애매하다
[형용사] 희미하여 분명하지 아니하다.모호하다
[형용사] 말이나 태도가 흐리터분하여 분명하지 않다.좀 다른 것 같긴 하다. 그런데 정확히 어떻게 다른 것인지는 희미하고 흐리터분하여 분명하지 않다.
하지만 그 차이를 파악하려고 기를 쓸 필요도 없다. 몰라도 지장 없으니까. 이미 일상에서 별문제 없이 사용하는 말들이지 않은가?
I I
둘을 분명히 구분할 수 있도록 사전을 고칠 수는 있다. 하지만 그뿐이다. 어차피 언어가 사전을 좇는 일은 없으니까. 사전에 무슨 짓을 하든 일상에서 “애매하다”와 “모호하다”는 말이 쓰이는 방식은 달라지지 않을 것이다. 사전이 개정되면 사람들이 말버릇을 바꾸던가?
게다가 사전을 갑작스레 바꾸는 건 너무나 많은 말들을 틀린 것으로 몰아버리는 일이 된다. 평소처럼 “애매하다”와 “모호하다”는 말을 썼을 뿐인데 사전에 의거해(!) 말 똑바로 안 한다며 구박을 듣게 되는 것이다.
사전은 언어를 바꿀 수도 없고, 바꾸어서도 안 된다. 그 반대가 되어야 한다. 언어생활의 변화가 사전의 변화로 이어져야 한다. 실제로도 그렇고.
I II
하지만 철 학 에서는 둘의 차이가 분명히 드러난다. ” 애매하 다 ambiguous ” 와 ” 모호하 다 vague ” 가 엄밀하게 구분되는 용어로 쓰이기 때문이다 .
사실 철학 의 영역 안에서 ” 애매하 다” 와 ” 모호하 다” 는 서 양어 의 번역이다 . 저 땅의 언어를 이 땅으로 가져온 것.
그러니 자연스럽게 습득하는 경우는 드물다. 저 땅에서 이 말들이 어떻게 쓰이는 지를 배우는 게 도움이 되는 까닭이다.
그러면 양자는 어떻게 다를까?
애매하다
애매한 말은 여러 가지로 해석될 수 있는 말이다. 둘 이상의 의미를 갖는 것으로 볼 수 있는 표현 .
곧 애매성은 다의성이다.
“밤”은 밤[ 夜]을 가리키는 것일 수도 있고, 밤[栗]을 가리키는 것일 수도 있다. 그래서 애매하다.
같은 표현이 항상 똑같이 애매한 것은 아니다. 가령 “낮과 밤을 구분할 수 없었다”거나 “나무에서 떨어진 밤은 가져가도 된다”는 문장 속에서 “밤”은 애매하지 않다.
문장도 애매해질 수 있다 .
“모두가 누군가를 사랑한다”라는 문장이 그렇다. 이건 (1) 세상 모든 사람들이 어떤 슈퍼스타를 사랑한다는 말인가 ? 아니면 (2) 누구나 최소 한 명쯤에게는 사랑을 베풀고 있다는 말인가?
이렇게도 저렇게도 해석할 여지가 있다. 그래서 이 문장은 애매하다.
모든 사람에게 사랑 받는 슈퍼스타가 있다? 사랑을 하지 않는 사람은 없다?
모호 하다
모호한 말은 적용될 수 있는지 없는지가 분명하지 않은 말이다.
가령 “대머리다” 는 말이 모호하다. 대체 머리카락이 몇 가닥 미만이어야 이 말을 할 수 있는지 확실치 않기 때문이다. 1,999 가닥쯤 있으면 대머리인가? 2,000가닥은?
돈이 얼마야 많아야 부자일까? 확실하지 않다. 그래서 “부자다” 역시 모호하다.
“현명하다”와 “멋있다”도 마찬가지다.
“명절 인사 문자를 받으면 답장을 보내야 한다”는 규범적 술어의 적용 기준을 정해주는 모(!)정남
I V
이처럼 ” 애매하 다” 와 ” 모호하다 ” 는 말은 철학의 안과 밖에서 다른 의미를 갖는다.
당연하다. 철학의 안팎에서 이들 표현을 달리 사용하니까.
이들 표현이 상당수 철학 용어 사전에도 등재되어 있으되, 그 내용은 표준국어대사전에 실린 것과 다른 까닭이다.
애매함과 모호함이 어떻게 다르냐고? 그것은 당신이 어느 땅을 밟고 있는지에 따라 다르다.
그곳은 철학의 안과 밖, 어디인가.
키워드에 대한 정보 애매 하다
다음은 Bing에서 애매 하다 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 지금 사기엔 애매하다
- 동영상
- 공유
- 카메라폰
- 동영상폰
- 무료
- 올리기
지금 #사기엔 #애매하다
YouTube에서 애매 하다 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 지금 사기엔 애매하다 | 애매 하다, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.