알러지 영어 로 | 세가영회화 41 – 알러지가 있다구요? Allergy가 아니라 Allergic이라고 말해요! 39 개의 정답

당신은 주제를 찾고 있습니까 “알러지 영어 로 – 세가영회화 41 – 알러지가 있다구요? allergy가 아니라 allergic이라고 말해요!“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 세가영 이(가) 작성한 기사에는 조회수 4,747회 및 좋아요 194개 개의 좋아요가 있습니다.

영어로는 allergy라 쓰고 [앨러쥐]라고 읽으면 더 좋을 것 같습니다.

Table of Contents

알러지 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 세가영회화 41 – 알러지가 있다구요? allergy가 아니라 allergic이라고 말해요! – 알러지 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

오늘은 음식을 잘 못 먹고 알러지가 올라왔을 때 어떻게 이야기할 지,
알러지에 대한 주제를 다뤄 보았어요. 알러지라는 말은 영어로 allergy이지만, 알러지가 있다는 말을 할 때는 allergy가 아닌 allergic으로 많이 이야기를 하지요~ 오늘은 알러지와 관련된 모~든 표현을 배워 보아요.
********** 유튜브 강의를 보며 책으로 영작연습 하자! ************
– 결제창으로 바로 연결:
http://www.payapp.kr/L/z1ArcA
– 네이버쇼핑
https://smartstore.naver.com/segayoung/products/4642536307
– 페이앱블로그:
http://segayoung.shop.blogpay.co.kr
– 해외배송은 [email protected] 으로 문의해 주세요. (비자/마스터카드만 가능해요)
3. 책으로 공부하다가 뭔가 잘 풀리지 않는게 있다면?
www.segayoung.com 으로 들어오셔서 Q\u0026A 질문방을 활용해주세요.
네이버카페: www.segayoung.com
네이버 포스트: post.naver.com/shinel99
인스타: instagram.com/hisegayoung
email: [email protected]

알러지 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

‘~에 알레르기가 있어요’, ‘~알러지가 있어요’ 영어로 표현하기

뭐뭐에 알레르기가 있다고 할 때는 ‘be allergic to’를 쓰시면 돼요. 구성. I’m allergic to + [식품] ~에 알레르기가 있어요. 예문.

+ 여기에 자세히 보기

Source: blog.speak.com

Date Published: 12/18/2022

View: 7418

[I English] I can’t stop sneezing and I have a runny nose.

– 난 (~어떠 어떠한 것에) 알레르기가 있어, 영어로는 ‘I’m allergic to something’, 으로 나타낼 수 있는데요, 예를 들어, ‘난 꽃가루 알레르기가 있어.’ …

+ 더 읽기

Source: www.voakorea.com

Date Published: 12/4/2021

View: 1503

음식 알레르기 영어로 알아보기 -1 – 베니의 잔망스런 영어공간

오늘은 음식 알레르기 영어로 알아 보겠습니다! … 이런 알레르기 유발 물질들을 영어로는 … 또 이런 알러지 있는 음식들은 드시면 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: surestepup.tistory.com

Date Published: 9/2/2022

View: 2368

영어왕초보입니다.영어표현부탁드립니다. – 멘토링

하나씩 가르쳐드리겠습니다. 1.나는 꽃가루 알러지가 심하다. … 꽃가루 알러지는 영어로 a pollen allergy (단수형)이나 pollen allergies (복수형) …

+ 여기에 더 보기

Source: mentor.heykorean.asia

Date Published: 5/1/2022

View: 1348

[제이정’s 이슈 영어 회화] Pollen Allergy (꽃가루 알러지 or …

SuJi: 응. 꽃가루 알러지가 있어. 꽃가루 알러지는 (pollen allergy)는 ‘hay fever’ 라 불리기도 합니다. 재채기, 발열 …

+ 여기에 더 보기

Source: www.ajunews.com

Date Published: 9/6/2021

View: 9078

[영어] 알레르기Allergie → 두드러기. 돋다. 안 받다 | YES24 블로그

알레르기·알러지Allergie … 를 ‘알레르기’로 적는다는데, 요새는 영어로 ‘알러지’로 적곤 한답니다. … 두드러기 살피면서 풀부터 고기로 하나씩.

+ 여기에 더 보기

Source: blog.yes24.com

Date Published: 10/11/2022

View: 9166

주제와 관련된 이미지 알러지 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 세가영회화 41 – 알러지가 있다구요? allergy가 아니라 allergic이라고 말해요!. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

세가영회화 41 - 알러지가 있다구요? allergy가 아니라 allergic이라고 말해요!
세가영회화 41 – 알러지가 있다구요? allergy가 아니라 allergic이라고 말해요!

주제에 대한 기사 평가 알러지 영어 로

  • Author: 세가영
  • Views: 조회수 4,747회
  • Likes: 좋아요 194개
  • Date Published: 2019. 10. 16.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=bw2XBZHNta8

[알레르기] 알레르기(allergie)와 알러지(allergy), 어떤 것이 맞나요? > 알레르기 질환

알레르기 (allergie) 와 알러지 (allergy), 어떤 것이 맞나요 ?

어떤 사람들은 ‘알레르기’라고 하고, 어떤 사람들은 ‘알러지’라고 하지요? 알레르기나 알러지 모두 외국에서 유래한 말인데 모두 맞는 말입니다. 다만 알레르기(allergie)라는 독일어가 더 먼저 수입되어 보편적으로 쓰여 왔기 때문에 표준어로 지정되었다고 할 수 있습니다.

‘국제시장’이라는 영화 속에서도 보았지만 1960~70년대, 외화를 벌어들이기 위해 많은 간호사분들이 독일에 파견되었고, 이 분들이 국내로 돌아오면서 많은 독일 의학용어들을 함께 데려왔습니다. 그 한 예로 뼈에 금이 가거나 부러질 때 석고를 이용해 틀을 떠서 고정을 하는데 이것을 ‘깁스를 한다.’고 하지요? 이 ‘깁스(Gips)’는 독일어로 ‘석고’라는 뜻이고 영어로는 캐스트(cast)라고 합니다.

그러므로 알레르기와 알러지, 둘 다 써도 무방한 말입니다.

‘~에 알레르기가 있어요’, ‘~알러지가 있어요’ 영어로 표현하기

오늘은 음식을 주문할 때 ‘뭐뭐에 알레르기가 있다’는 것을 어떻게 표현하는지 배워볼게요.

표현

뭐뭐에 알레르기가 있다고 할 때는 ‘be allergic to’를 쓰시면 돼요.

구성

I’m allergic to + [식품]

~에 알레르기가 있어요.

예문

Yes, I’m allergic to peanuts.

네, 땅콩 알레르기가 있어요.

Yes, I’m allergic to shellfish.

네, 갑각류 알레르기가 있어요.

Yes, I’m allergic to eggs.

네, 계란 알레르기가 있어요.

추가 연습

Yes, I’m allergic to shrimp.

네, 새우 알레르기가 있어요.

Yes, I’m allergic to dairy.

네, 유제품에 알러지가 있어요.

유용한 표현

dairy

유제품의

shellfish

조개류, 갑각류

‘~에 알레르기가 있어요’를 영어로 자연스럽게 표현해보세요

오늘은 ‘~에 알레르기가 있어요’ 를 영어로 표현하는 법을 배워보았어요.

하지만 영어는 눈으로 읽는 것보다 직접 말하면서 배워야 늘어요! 오늘 배운 여행 영어 표현을 스픽에서 직접 영어로 스피킹하면서 익혀보면 어떨까요?

[I ♥ English] I can’t stop sneezing and I have a runny nose.

I can’t stop sneezing and I have a runny nose.

[본문]

A: Oh no! Tissue please! Hurry and pass me a tissue please!! Ahh-choo!

B: God Bless you! Are you okay? Did you catch a cold or something?

A: No, it’s allergies. Every spring I can’t stop sneezing. I have a runny nose, itchy eyes and an itchy throat.

B: Are you getting any allergy treatments to relieve your symptoms?

A: Not really. I’ve tried different home remedies and over-the-counter allergy medicines, but nothing worked.

B: I’m so sorry to hear that.

A: 오 노! 휴지 좀! 빨리 휴지 좀 줘!! 에취!

B: 저런, 몸조심 해! 너 괜찮니? 감기라도 걸렸니?

A: 아니, 알레르기 때문이야. 매년 봄만 되면 계속 재채기하고, 콧물 나고, 눈이랑 목도 간지러워.

B: 증상을 완화시키기 위한 치료는 받고 있니?

A: 아니. 민간 요법도 해보고, 약국에서 알레르기 약도 사서 먹어봤지만, 하나도 소용이 없어.

B: 정말 안됐다.

Vocabulary & Expressions

▷ I’ve got a cough.

나 기침이 나요.

I’ve got a runny nose.

나 콧물이 나요.

▷ A: Did you catch a cold or something? It seems like you cough a lot and have a runny nose.

요즘 자꾸 기침하고 콧물 나고 하는 거 같은데, 혹시 감기 걸렸나요?

B: It’s not a cold. It’s an allergy.

감기는 아니고요, 알레르기 때문이에요.

Every spring, I get these allergy symptoms.

매년 봄 만 되면 이런 알레르기 증상이 있거든요.

I guess it’s because of pollen.

꽃 가루 때문에 그런 것 같아요.

A: Are you getting any allergy treatments to relieve your symptoms?

증상을 완화시키기 위한 알레르기 치료는 받고 있나요?

B: Not really. I’m also allergic to some medicines.

전 약에도 알레르기 증상이 있어서요, 약은 못 먹고 있어요.

▷ Hurry and pass me a tissue, please

– Pass me something, 은 나한테 어떤 물건을 좀 건 내 달라는 말인데요, 식당에서 이 표현 많이 쓰죠. 옆에 있는 사람에게 ‘나 소금 좀 건 내 줘!’ 영어로 하면, ‘Pass me the salt, please! 할 수 있고요, ‘후추 좀 건네줘!’, ‘Pass me the pepper, please!’ 할 수 있습니다.

▷ Did you catch a cold or something?

– Catch, C A T C H에는 다양한 의미가 있는데요, 우선 ‘(어떤 것을)잡다, 붙들다’는 뜻이 있습니다. 예전에 미국의 유명 배우인 레오나르도 디카프리오가 출연한, ‘Catch me if you can’, 이라는 영화가 있었는데요, ‘잡을 수 있으면 잡아봐!’라는 뜻이죠.

또 ‘Catch’에는 ‘Catch a cold’ 에서 처럼 ‘병에 걸리다, 감염되다’, 는 뜻도 있습니다.

그래서 너 감기 걸렸니? 영어로는 ‘Did you catch a cold?’ 또는Catch 대신에 동사 ‘Have’를 써서 ‘Do you have a cold?’할 수 있습니다.

또 ‘나 감기에 걸린 것 같아요.’ 영어로는 ‘I think I have a cold.’ 또는 ‘I think I caught a cold.’할 수 있습니다.

▷ No, it’s allergies. Every spring, I can’t stop sneezing.

– 난 (~어떠 어떠한 것에) 알레르기가 있어, 영어로는 ‘I’m allergic to something’, 으로 나타낼 수 있는데요, 예를 들어, ‘난 꽃가루 알레르기가 있어.’ 영어로 하면, ‘I’m allergic to pollen.’하실 수 있습니다.

또 ‘난 먼지 알레르기가 있다.’영어로 하면, ‘I’m allergic to dust.’ 할 수 있습니다.

ex) A: What are you allergic to?

무엇에 알레르기가 있나요?

B: I’m allergic to cats.

전 고양이에 알레르기가 있어요.

ex) A: Are you allergic to any medicines?

특정 약에 알레르기가 있나요?

B: Not that I know of.

아니요.

– 계속해서Can’t stop Ving (동사에 ing)는 ‘(무엇 무엇 하는 것을) 멈출 수 없어’ 라는 뜻입니다. 그래서 ‘I can’t stop sneezing.’ 하면 ‘재채기 하는 걸 멈출 수 없어’, ‘I keep sneezing’의 의미로 ‘재채기를 계속해’, 라는 뜻입니다. ‘I can’t help sneezing.’해도 같은 뜻입니다.

Ex) 난 널 사랑하는 걸 멈출 수 없어!

I just can’t stop loving you.

(= I can’t help loving you.)

▷ I have a runny nose, itchy eyes, and an itchy throat.

나 콧물 나고, 눈이랑 목도 따끔거리고 간지러워.

– ‘콧물이 나다’, 영어로 ‘ I have a runny nose.’ 입니다. ‘ RUN’ 은 ‘동사’로 ‘달리다’, ‘눈물 등을 흘리다’, 는 뜻이 있는데요, 그래서 동사 ‘Run’, 의 ‘형용사’ 형인 Runny, R U N N Y 는 ‘(~ 무엇 무엇이) 흐르는 경향이 있는’ 이란 뜻입니다.

또 동사 ‘have’ 대신에, ‘get’ 을 넣어, ‘I’ve got a runny nose.’ ‘I get a runny nose’해도 ‘나 자꾸 콧물이 나’ 라는 뜻입니다.

또 ‘야 너, 코 흘리고 있어!’ 영어로 하면, ‘Your nose is running.’ 할 수 있습니다.

알레르기 증상 중에 또 하나가 코가 막히는 건데요, ‘나 코가 막혔어!’는 영어로 해볼까요?

‘코가 막힌’, 영어로 ‘Stuffed’ 입니다. 그래서 ‘I have a stuffed-up nose’, 해도 되고요, 또 ‘My nose is stuffed’ 해도 됩니다.

또 알레르기 증상 중에 가장 많이 나타나는 게 눈이랑 목이 따끔 따끔 거리고 가려운 건데요, 눈과 목이 간지럽다 영어는’I have itchy eyes and an itchy throat.’ 라고 할 수 있습니다. ‘나 눈이 너무 간질 간질 해요’는 ‘I have itchy eyes’ 대신에, ‘My eyes are really itchy’, 라고 표현 할 수도 있습니다.

▷ 눈이 가렵더라도 절대 눈을 비벼서는 안됩니다.

You must not rub your eyes although your eyes are itchy.

▷ 나 목이 아파.

I have a sore throat.

▷ Are you getting any allergy treatments to relieve your symptoms?

– ‘Treatment’는 ‘치료, 처치, (다른 사람에 대한) 대우’ 등을 의미하는데요, ‘Are you getting any allergy treatments?’ 하면 ‘넌 알레르기 치료 받고 있니?’ 라는 말입니다.

이 treatment 일상 생활에서 정말 많이 쓰는 표현인데요, 예를 들어 누군가가 다른 사람에게 너무 화가 나서 아무 말도 안하고, 말을 시켜도 대답을 안 하는 경우 있는데요, 영어로 ‘A silent treatment’라고 합니다. 난 지금 내 남편에게 아무 말도 안하고 있어, 난 지금 내 남편에게 침묵으로 대하고 있어, 영어로 하면, ‘I’m giving my husband the silent treatment.’라고 할 수 있습니다.

– 계속해서 to relieve your symptoms 은 증상을 완화시키기 위해, 라는 말이죠.

‘Relieve’는 ‘완화하다, 고통 등을 없애주다’는 뜻이고요, ‘Symptom’은 ‘증상’을 의미하죠. 그래서 ‘to relieve your symptoms’ 하면 네 증상을 완화시키기 위해, 라는 말입니다. 예를 들어, ‘이 약을 먹으면 통증이 사라 질 거야!’ 영어로 하면, ‘This pill should relieve your pain.’ 하시면 됩니다.

ex) 증상을 얘기해 주시겠어요?

– Can you describe your symptoms?

(= Please describe your symptoms.)

(= What are your symptoms?)

▷ I’ve tried different home remedies and over-the-counter allergy medicines, but nothing worked.

– Remedy는 아까 나온 ‘치료’라는 뜻의 ‘Treatment’ 와 비슷한 뜻의 단어입니다. ‘Remedy is a treatment or medicine to cure a disease or reduce pain.’ 즉 ‘병을 치료하거나 고통을 경감 시키기 위한 치료나 약’을 의미하죠.

그래서 ‘Home remedies’ 는 집에서 하는 치료, 즉 민간 요법을 말합니다.

‘I’ve tried different home remedies’는 ‘난 다른 여러 가지 민간 요법을 해봤어’라는 뜻이죠.

또 Over-the-counter medicine is medicine that you can buy without a doctor’s prescription. 즉 의사의 처방전 없이 살 수 있는 약을 말합니다. 미국에서 약을 사려면 반드시 병원에 가서 의사에게 진료를 받고, 처방전, 영어로 prescription 이라고 하죠? 이 처방전을 받아 약국에 가서 약을 사도록 되어 있는데요, Over-the-counter medicine은 처방전이 없이도 그냥 살 수 있는 약을 말합니다.

저 같은 경우도 알레르기나 감기에 걸렸을 경우 그냥 약국에 가서BENADRYL 같은 Over-the-counter medicine을 사먹으면 낫는 경우가 많은 데요, ‘당신은 (아플 때) 병원에 가나요, 아니면 그냥 약국에 가서 약을 사먹는 편인가요?’ 영어로는’Do you prefer seeing a doctor or buying over-the-counter medicine?’입니다.

▷ I’m so sorry to hear that.

– That’s too bad 와 같은 뜻인데요, 정말 안됐구나, 라는 뜻으로 상대방을 위로할 때 쓸 수 있는 표현입니다.

[IDIOMS ON THE GO]

Nothing to sneeze at

Nothing to sneeze at 무슨 뜻일까요?

‘Nothing to sneeze at’ means ‘something that deserves serious attention. Something that shouldn’t be minimized or ignored’

Sneeze, S N E E Z E 는 ‘재채기하다’는 뜻인데요, ‘Nothing to sneeze at’ 은 말 그대로 하면 재채기 할 것이 아닌 것이라는 뜻입니다.

과거 서양 사람들은 상대방의 말에 동의하지 않거나 상대방의 말이 중요하다고 생각되지 않을 때 일부러 재채기를 해서 자신의 생각을 표현했다고 하는데요, 그래서 nothing to sneeze at 재채기 할 것이 없다는 말은, 무시 할 수 없는, 가볍게 볼 수 없는 이라는 뜻이 됩니다.

예문을 통해 알아볼까요?

‘I spent all my savings! That’s nothing to sneeze at!’하면 ‘그건 가볍게 볼 수 있는게 아냐. 내가 지금껏 모아 둔 돈을 들인 것이라구! ’ 라는 뜻입니다.

또 ‘An extra two thousand bucks a year is nothing to sneeze at!’, 하면 ‘일년에 2천 달러 추가는 무시할 수 없는 금액이야!’라는 뜻이 됩니다.

가볍게 볼 수 없는, 무시할 수 없는 이란 뜻의 ‘Nothing to sneeze at’ 꼭 기억해 두세요!

음식 알레르기 영어로 알아보기 -1

어제는 잘 쉬셨나요~?

오늘은 음식 알레르기 영어로 알아 보겠습니다!

요즘 음식에 알레르기 있는 분들 많으시죠?

그래서 식품,가공품들을 사면 뒷면에 알레르기 반응 물질들을

써놓잖아요~

특히, 유제품, 글루텐 등의 제품들은

장이 좋지 않은 분들에겐 더 민감하게 작용하는데요.

이런 알레르기 유발 물질들을 영어로는

어떻게 표현하는지 같이 배워 보아요 🙂

“음식 알레르기” 는?

food allergies

Do you have any food allergies ?

너는 음식 알레르기가 있니?

The most common food allergies in kids are wheat , milk and soy .

어린이들에게 가장 흔한 음식 알레르기는 밀, 우유, 콩이에요.

유제품에 알레르기 가지신 분들이 많은데요,

우유에도 종류가 여러가지가 있죠?

한 번 알아 보겠습니다.

“무지방 우유”

“skim milk, non-fat milk, fat-free milk”

She was looking for some skim milk , so I got her some .

할머니가 무지방 우유를 찾고 있길래 내가 가져다 주었다.

“저지방 우유”

“low-fat milk”

If you love dairy products , skim or low-fat versions are healthier choices .

유제품을 매우 좋아한다면, 탈지유나 저지방 우유가 좀 더 건강을 지킬 수 있는 선택이다.

“락토프리 우유”

“loctose-free milk”

(loctose는 유당,젖당 이란 뜻입니다.)

For lactose intolerance , choose dairy- free products such as soy milk or cheese .

유당불내증을 위해, 두유나 치즈와 같은 유제품이 없는 제품을 선택하세요.

글루텐도 소화가 안되는 분이 많으신데요,

“글루텐 프리 음식”

“gluten-free food”

However , symptoms can be kept under control with a strict gluten-free diet .

하지만, 엄격한 무글루텐 식단으로 증상을 조절할 수 있다.

Avoid all processed foods unless you know they are definitely gluten-free .

완전히 무글루텐이라고 알고 있지 않는 한 모든 가공식품을 피하라.

또 이런 알러지 있는 음식들은 드시면

“stomach problems” 로

(위장 질환, 복통)

고생하는 분들이 많으시죠?

This may result in ulcers or other stomach problems .

이건 궤양이나 위장 문제를 일으킬 수 있다.

알레르기 있으면 정말 고생이죠 ㅠㅠ

음식 이제 더워지는데 더더 조심해서 드세요~

참고: 입이 트이는영어.

[제이정’s 이슈 영어 회화] Pollen Allergy (꽃가루 알러지 or 알레르기)

[사진 = 제이정잉글리쉬 제공] [제이정’s 이슈 영어 회화] Pollen Allergy (꽃가루 알러지 or 알레르기)Jimmy: Flowers are starting to bloom!SuJi: Yup. My eyes are watering and my nose is running.Jimmy: Oh, you have seasonal allergies.SuJi: Uh-huh. I have a pollen allergy.Jimmy: 꽃들이 피기 시작했어!SuJi: 응. 눈물 고이고, 콧물 흐르고 그래.Jimmy: 아, 너 계절성 알러지 있나봐.SuJi: 응. 꽃가루 알러지가 있어.꽃가루 알러지는 (pollen allergy)는 ‘hay fever’ 라 불리기도 합니다.재채기, 발열, 콧물 등의 증상이 봄이나 가을 비슷한 시기에 반복적으로 나타난다면 그것을 ‘seasonal allergy’ (계절성 알러지) 라 부릅니다.마스크를 착용하면 꽃가루 알러지를 어느 정도 예방할 수 있다고 하네요. 이래 저래 마스크 쓸 일이 많아지고 있는 현실입니다.

©’5개국어 글로벌 경제신문’ 아주경제. 무단전재·재배포 금지

키워드에 대한 정보 알러지 영어 로

다음은 Bing에서 알러지 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 세가영회화 41 – 알러지가 있다구요? allergy가 아니라 allergic이라고 말해요!

  • 왕초보영어
  • 왕초보영문법
  • 기초영어
  • 기초영문법
  • 유튜브영어
  • 유튜브영어공부
  • 유튜브왕초보영어
  • 유튜브기초영어
  • 유튜브로영어공부
  • 영어회화표현
  • 알러지영어
  • 알레르기
  • 알레르기가있어
  • allergic
  • 기초영어회화
  • 영어스피킹

세가영회화 #41 #- #알러지가 #있다구요? #allergy가 #아니라 #allergic이라고 #말해요!


YouTube에서 알러지 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 세가영회화 41 – 알러지가 있다구요? allergy가 아니라 allergic이라고 말해요! | 알러지 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  일월 매트 미국 | 잘 때 전기장판 사용하시면 꼭 봐야하는 영상 11 개의 가장 정확한 답변

Leave a Comment