당신은 주제를 찾고 있습니까 “코레 일 안내 방송 – [가상] 코레일 개성역 종착안내방송“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 비오Vio 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,700회 및 좋아요 19개 개의 좋아요가 있습니다.
코레 일 안내 방송 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 [가상] 코레일 개성역 종착안내방송 – 코레 일 안내 방송 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
코레 일 안내 방송 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
편집없이 만들수있는 TTS 안내방송! – 네이버 블로그
어떻게 만드는지 지금부터 설명 들어갑니다!! . 준비물 : 오캠 앱(자세하게 알려드리겠습니다), Demo 사이트, 환승음(얼씨구야), 코레일 ID …
Source: m.blog.naver.com
Date Published: 1/3/2022
View: 3032
다대포해수욕장역 열차안내방송 – 부산교통공사
종착역 방송(배경음향_파도소리와 갈매기소리) – 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 다대포해수욕장, 다대포해수욕장역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
Source: www.humetro.busan.kr
Date Published: 7/8/2022
View: 6687
안내방송/열차 – 더위키
4.2. 안전사고 예방 (2008년-현재). 4.3. 현재 출발안내방송 (2014년-현재). 4.4. 현재 종착안내방송 (2014년-현재). 5. 도시철도. 5.1. 수도권 전철. 5.1.1. 코레일.
Source: thewiki.kr
Date Published: 12/12/2021
View: 3427
안내방송/열차/도시철도
한국 국내에서 전문 성우 안내방송의 출발점을 끊은 기업으로 서울지하철공사( 서울메트로 및 현 서울교통공사 1~4호선)[1], 철도청(현 한국철도공사)이 있다. 서울지하철 …
Source: mir.pe
Date Published: 5/4/2021
View: 8613
자료실 목록 | 인천교통공사 메인>알림마당
2017.08.29 · 차량승무팀 · 2호선 전동차 자동안내방송음원(20170828).zip 다운받기.
Source: www.ictr.or.kr
Date Published: 1/12/2021
View: 1638
주제와 관련된 이미지 코레 일 안내 방송
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [가상] 코레일 개성역 종착안내방송. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 코레 일 안내 방송
- Author: 비오Vio
- Views: 조회수 1,700회
- Likes: 좋아요 19개
- Date Published: 2021. 5. 22.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=WCr7aCk8eN4
편집없이 만들수있는 TTS 안내방송!
1-1. 한국어 설정
한국어 설정은 매우 간단합니다~
Demo 사이트에 들어오셨으면 왼쪽 상단에 단어가 English(영어)로 설정되어 있습니다.
그 옆에는 삼각형 화살표가 있고요! 삼각형 화살표를 눌러 밑으로 내려가셔서 Korean(한국어) 상자를 눌러주시면 한국어로 설정됩니다!
1-2. 지하철 TTS 설정
이것도 매우 간단합니다! 아까 설정한 단어 오른쪽에는 TTS가 있는데요 마찬가지로 삼각형 화살표를 누르셔서 설정해주세요!
TTS는 일본어/중국어는 안하셔도 됩니다. 한국어 : Hyeryun / 영어 : Julie(US) * 영어는 변경없이 그대로 해주세요 *
1-3. 단어 입력
단어는 동그란 카톡 채팅모형과 같이 말풍선이 있습니다~ 그걸 눌러주셔서 원하는 역을 하시면 됩니다!
*입력은 이렇게 해주세요 *
ex) 한국어 : 이번역은, 봉명. 봉명 역입니다. 내리실문은, 왼쪽입니다.(오른쪽입니다.)
ex) 영어 : This stop is, Bong-myeong. Bong-myeong. The station number is P 1 7 0. The doors are on your left.(right.) 또는
This stop is Bong myeong. Bong myeong. The staation number is P 1 7 0. The doors are on your left.(right.)
환승역은?
위와 똑같이 입력한 후에
ex) 한국어 : 9호선으로 갈아타실 고객께서는, 이번역에서 내리시기 바랍니다.
ex) 영어 : You can transfer to the line number 9.(신분당선, 경강선 등등은 : Bundang line. 이런식으로 해주세요)
KTX/일반열차 공통역은?
You can also transfer to the fast and convenient KTX or other rail services. Thank you.
환승과 KTX/일반열차 안내방송 설정은?
환승 안내방송 뒤에 위와 똑같이 입력하시면 됩니다!
1-4. 발음 설정
자세한 설명은
https://www.youtube.com/watch?v=JhTvsEG1lIQ&lc=z22uspep5t3lehooq04t1aokg2zp3vnuyikht2oglb5grk0h00410
고객 여러분, SRT와 함께 즐겁고 편안한 여행 되셨습니까? 우리 열차는 잠시 후, 마지막 역인 ○○역에 도착하겠습니다. 소지품을 두고 내리지 않도록, 미리 준비하시기 바랍니다. 행복한 순간, 소중한 기억! 저희 SR이 함께하겠습니다. 감사합니다. 안녕히 가십시오.
Ladies and gentlemen, we are about to arrive at ○○ station, the last destination of our journey. Please check your personal belongings with you. We would like to appreciate you for traveling with us today, and look forward to seeing you again in the near future. Thank you.
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right.
2010년 이전
2010년~2019년
[ 펼치기 / 접기 ] 국문: 강희선영문: 제니퍼 클라이드
중문: 조홍매
일문: 교코
출발 BGM: 코레일 ID송
환승 BGM: 얼씨구야
종착 BGM: 코레일 로고송 OO 방면으로 가실 고객께서는” 형태)을 사용했기에 큰 어려움이 없기도 했다.
2017년 5월 1일 경부선 ITX-청춘 개통 때 제니퍼 클라이드와의 연락 불가로 해당 역의 영문 문안은
같이 운행하는 구간이 많다 보니 성우가 변경되었음에도 기존 성우와 같은 목소리라 위화감이 별로 없어 호평을 받았고, ‘지하철 안내방송=강희선+제니퍼 클라이드’의 트렌드를 이끌게 된 결정적 바탕이 된다. 또한 환승역 BGM 역시 서울메트로가 직전에 개정했던
인터넷에 유포된 마지막 코레일 안내방송이기도 한데, 2014년 3월 개정을 마지막으로 저작권 문제 및 고유 목적(차내 안내) 외 다른 용도로의 사용을 예방하기 위해 음원 파일을 공개하지 않고 있다. 곤지암역,
참고로 코레일 열차는 기타 안내 방송 직후에 역명 안내 송출된다. 안내방송 파일에 기타 안내 방송과 역명 안내를 하나로 붙여 놓기 때문이다. 서울교통공사와 코레일은 서로의 관할 역이 아니면 부역명이 있더라도 언급하지 않는다.
얼씨구야 환승음은 2015년경까지는 다른 기관과 비슷하게 5~6초쯤부터 서서히 페이드 아웃되면서 동시에 성우 방송이 시작되는 형태였지만 2016년경부터는 처음 5~6초 정도만 페이드 아웃되면서 끝난다.
* 출발 2010년 6월 13일부터 서울메트로 와의 운행 중첩 구간 안내방송 공유와 작업 편의 도모를 위해 안내방송을 서울메트로 와 동일하게 국문 강희선 성우, 영문 제니퍼 클라이드 의 방송으로 개정했다. 코레일이 안내방송을 개정한 것은 서울메트로와 코레일이 열차 운행이 중복되는 구간 이 많아 안내방송 성우와 문안을 비슷하게 맞추자는 공동 구매 취지에서였다. 두 회사가 문안 등을 비슷하게 하면 같은 구간을 두 번 녹음할 필요가 없어 서로 공생할 수 있는 관계를 형성한 것이다. 두 회사 모두 방면 위주 환승 안내방송(“” 형태)을 사용했기에 큰 어려움이 없기도 했다.2017년 5월 1일 경부선 ITX-청춘 개통 때 제니퍼 클라이드와의 연락 불가로 해당 역의 영문 문안은 리사 켈리 가 대신 녹음했다. 이후 다시 제니퍼 클라이드로 개정.같이 운행하는 구간이 많다 보니 성우가 변경되었음에도 기존 성우와 같은 목소리라 위화감이 별로 없어 호평을 받았고, ‘지하철 안내방송=강희선+제니퍼 클라이드’의 트렌드를 이끌게 된 결정적 바탕이 된다. 또한 환승역 BGM 역시 서울메트로가 직전에 개정했던 얼씨구야 로 바뀌면서 얼씨구야 역시 안내방송 BGM의 대표주자로 떠오른다.인터넷에 유포된 마지막 코레일 안내방송이기도 한데, 2014년 3월 개정을 마지막으로 저작권 문제 및 고유 목적(차내 안내) 외 다른 용도로의 사용을 예방하기 위해 음원 파일을 공개하지 않고 있다. 수도권 전철 경강선 신둔도예촌역 폐기 안내방송이 비공식적으로 유출된 적은 있다.참고로 코레일 열차는 기타 안내 방송 직후에 역명 안내 송출된다. 안내방송 파일에 기타 안내 방송과 역명 안내를 하나로 붙여 놓기 때문이다. 서울교통공사와 코레일은 서로의 관할 역이 아니면 부역명이 있더라도 언급하지 않는다.얼씨구야 환승음은 2015년경까지는 다른 기관과 비슷하게 5~6초쯤부터 서서히 페이드 아웃되면서 동시에 성우 방송이 시작되는 형태였지만 2016년경부터는 처음 5~6초 정도만 페이드 아웃되면서 끝난다.* 출발 (ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 오늘도 코레일을 이용해 주셔서 고맙습니다. 코레일 승무원은 여러분을 편안하고 안전하게 모시도록 최선을 다하겠습니다. 우리 열차는 OO, OO가는 열차입니다. ♤♤, ♧♧, ♡♡, OO 방면으로 가실 고객께서는 승차하시기 바랍니다. (열차가 곧 출발하겠습니다.)
This train is (bound) for OO, OO. Thank you. 일반역 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. 일반역(일반열차 및 KTX, SRT, ITX 등 정차역 전용) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. OO역에서 출발하는 ☆☆선 ♡♡를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. Customers taking a train on the ☆☆ line, please get off at this station.
{{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ] 1호선: 소요산역 , 청량리역 , 서울역 , 용산역 , 노량진역 , 영등포역 , 신도림역 , 수원역 , 평택역 , 천안역 , 아산역 , 온양온천역 , 광명역
– 3호선: 옥수역 , 수서역
– 4호선: 서울역
– 경의중앙선: 서울역 , 행신역 , 문산역 , 용산역 , 옥수역 , 왕십리역 , 청량리역 , 양평역
– 분당선: 왕십리역 , 수원역
– 동해선: 기장역, 신해운대역, 센텀역, 부전역
* 환승역 일반열차와 KTX, SRT 등이 정차하는 역의 안내방송은 형태가 다양하다. 해당 역마다 형태가 모두 다르다고 해도 과언이 아닐 정도. 위의 문안은 대표적인 문안 중 하나. 아래는 해당 안내방송이 송출되는 역 목록이다.{{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ]}}}* 환승역 (얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ♤♤이나 ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 (이번 역에서) X호선/XX선으로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to (the) Line Number X/XX Line (at this stop).
환승 안내와 일반 열차 및 KTX, SRT, ITX 등의 안내가 같이 될 경우 환승 안내가 우선된다. 다만, 공항철도와의 환승 안내는 항상 일반 열차 및 KTX 안내 이후에 나온다.
3개 이상 노선 환승역에서 환승 안내 순서는 숫자가 붙은 노선이 우선하고, 분당선, 경춘선,
한편 분당선 녹음 초기에는 “고객님께서는”으로 나왔으나, 2012년 경 “고객께서는”으로 교체되었다. 환승 안내방송을 듣다보면 땜질이 느껴지는것도 이 때문.환승 안내와 일반 열차 및 KTX, SRT, ITX 등의 안내가 같이 될 경우 환승 안내가 우선된다. 다만, 공항철도와의 환승 안내는 항상 일반 열차 및 KTX 안내 이후에 나온다.3개 이상 노선 환승역에서 환승 안내 순서는 숫자가 붙은 노선이 우선하고, 경의중앙선 공항철도 등이 순서대로 뒤따른다. 하지만 경춘선의 상봉역 에서만 중앙선 안내가 7호선 보다 앞선다.한편 분당선 기흥역 의 용인 경전철 환승, 4호선 노원역 의 7호선 환승, 1호선 일부 열차 회룡역 의 의정부 경전철 환승 안내방송은 “방면”이라는 단어가 등장하지 않았다. (얼씨구야) 이번 역은 기흥, 백남준아트센터역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 동백, 전대·에버랜드역으로 가실 고객께서는 이번 역에서 용인 경전철로 갈아타시기 바랍니다. (얼씨구야) 이번 역은 노원, 노원역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 장암이나 건대입구, 부평구청으로 가실 고객께서는 7호선으로 갈아타시기 바랍니다. 급행 출발 ① (ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 오늘도 코레일을 이용해 주셔서 고맙습니다. 코레일 승무원은 여러분을 편안하고 안전하게 모시도록 최선을 다하겠습니다. 우리 열차는 OO, OO가는 급행 열차로, ♤♤, ♧♧, ♡♡역만 정차하며, ☆☆역부터 OO까지는 모든 역에 정차합니다. ◎◎, ◇◇, OO 방면으로 가실 고객께서는 승차하시기 바랍니다. ② (ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 오늘도 코레일을 이용해 주셔서 고맙습니다. 코레일 승무원은 여러분을 편안하고 안전하게 모시도록 최선을 다하겠습니다. 우리 열차는 OO, OO가는 급행 열차로, ☆☆역부터 □□역까지는 모든 역에 정차하고, 그 다음부터 ♤♤, ♧♧, ♡♡역에만 정차합니다. ◎◎, ◇◇, OO 방면으로 가실 고객께서는 승차하시기 바랍니다. 급행 출발의 국문 안내방송은 정차하는 역에 따라 ①, ② 중 하나가 송출된다. 노선에 따라 형태가 조금씩 다를 수 있다. ⑴ This express train is (bound) for OO, OO. This train stops only at ♤♤, ♧♧, ♡♡, but from ☆☆ to OO, stops every station. Thank you. ⑵ This express train is (bound) for OO, OO. This train stops only at some station. Please check your destination. Thank you. ⑶ This express train is (bound) for OO, OO. The train skips some station. Please check your destination. Thank you. 급행 출발의 영문 안내방송 역시 ⑴, ⑵, ⑶ 중 하나가 송출된다. 역시 노선에 따라 형태가 조금씩 다를 수 있다. 국문과의 차이점이 있다면 국문의 ②에 해당하는 영문 안내방송을 some station으로 때워 버렸다.
* 급행 일반역 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
우리 열차는 ♧♧가는 급행열차로, 다음에 정차할 역은 ♤♤역입니다./다음에 정차할 역은 OO역으로, ☆☆, ♡♡역에는 정차하지 않습니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. The next stop is ♤♤. 급행 안내방송도 형태가 다양하다. 이것도 해당 역마다 형태가 모두 다르다고 해도 과언이 아닐 정도. 위의 문안은 자주 등장하는 문안을 짬뽕한 것이다. 환승 안내나 일반열차 등의 안내까지 겹쳐 있는 역은 문안이 더 복잡해진다.
* 종착역 (로고송) 이번 역은 우리 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다.
내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 코레일을 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is OO, OO. The last station. Please make sure you have all your belongings with you (when you leave the train). Thank you. 환승 안내나 일반열차 등의 안내가 있는 경우 역명 안내와 기타 방송 사이에 삽입된다. 하지만, 3호선 오금역 의 경우에는 5호선 환승 안내가 “내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다” 뒤에 삽입된다. 2016년 9월 개통된 경강선 안내방송에서는 부역명이 없을 경우 영어 역명 안내를 한 번만 한다. This stop is Pangyo , the last station. 곡선 승강장 주의 이 역은 타는 곳과 전동차 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다. Please watch your step. 이 안내는 영문 안내가 끝난 이후 광고 방송 전에 삽입된다.
* 중일문 前方到站是, OO站。
まもなく, OO駅です。 중일문 안내가 있는 역은 보통 주요역으로, 문안은 영문 뒤, 곡선 승강장 주의 안내 전에 붙는다. 광고가 있을 경우 중일문 이후로 옮겨진다.
* 절연 구간 진입 전 (신호음) 코레일을 이용해주시는 고객 여러분께 감사드리며, 보다 편안하고 안전하게 모시기 위해 더욱 노력하겠습니다. 잠시 후, 전력 공급 방식 변경으로 객실 안 일부 전등이 소등되며, 냉·난방 장치가 잠시 정지되오니 양해해주시기 바랍니다. 출입문 개폐 열차가 출발하오니 한 걸음 물러서 주시기 바랍니다. 출입문 닫겠습니다. 출입문 닫겠습니다. 기타 안내방송
{{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ] 고객 여러분, 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고, 다음 열차를 이용하시기 바라며 출입문에 몸을 기대거나 손을 짚으면 다칠 위험이 있으니 조심하시기 바랍니다. 고객 여러분께 출입문 비상 취급에 관해 안내 말씀드립니다. 차량 화재 등 비상시에는 승무원의 안내에 따라 출입문 오른쪽 벽면이나 의자 밑에 있는 덮개를 열고 비상 손잡이를 돌리면 손으로 문을 열 수 있습니다. (비상시 이외에는 위험하오니 취급을 금지하여 주시기 바랍니다.) 고맙습니다. 고객 여러분, 전동열차 운행 중 화재, 응급 환자 발생 등 긴급 상황이 생겼을 때는 객실 앞쪽과 뒤쪽 벽면에 설치된 비상 통화 장치를 이용하여 승무원에게 신고해주시거나 전동차 출입문 위쪽에 표시된 전화번호 02)2027-7323으로 신고해주시기 바랍니다. 고객 여러분, 우리 열차에는 객실 중앙 7인석 중 한 곳에 임산부, 몸이 불편하신 분, 유아 동반 승객을 위한 교통약자 배려석이 마련되어 있습니다. 특히, 배가 부르지 않은 초기 임산부도 이용할 수 있도록 많은 협조 부탁드립니다. 고객 여러분, 전동열차 안에는 노약자, 장애인, 임신부 보호석이 마련되어 있습니다. 할아버지, 할머니, 장애인, 임신부, 또는 몸이 불편하신 분들을 위해 자리를 비워두시기 바라며, 임신 초기의 여성도 자리를 이용할 수 있도록 배려해주시기 바랍니다. 선진 일류 국가, 튼튼한 안보가 뒷받침합니다. 국가정보원은 간첩, 좌익 사범, 국제 범죄, 테러, 산업 스파이, 사이버 안보 위협 신고와 상담을 위한 111[일일일] 콜센터를 운영하고 있습니다. 신고·상담 전화는 국번없이 111[백십일]번입니다. 고객 여러분, 코레일에서는 고객의 불편을 신속하게 해소해드리기 위해 문자 서비스를 시행하고 있습니다. 전동 열차 이용 중 문의 사항이나 불편 사항이 있을 때에는 1544-7769번으로 문자를 보내주시면 신속히 처리하겠습니다. 고객 여러분, 전동열차 안에서 MP3 플레이어, PMP, DMB 등을 사용하실 때는 이어폰 등을 사용하여 다른 고객이 불편하지 않도록 배려해 주시기 바랍니다. 고객 여러분, 전동열차 안에서는 물품을 팔거나, 광고 선전물을 나눠주지 못하게 되어 있습니다. 불법으로 판매하는 물건은 구입하지 마시고, 파는 사람을 발견하면 저희 승무원이나 철도 사법 경찰대, 1588-7722번으로 신고해주시기 바랍니다. 우리 열차는 화재, 범죄예방 등 고객 안전을 위해 객실 내부를 상시 녹화하고 있으니, 열차 이용에 참고하시기 바랍니다. }}}
출발
(ID송) 고객 여러분, 안녕하십니까? 우리 열차는 OO, OO 가는 열차입니다.
This train is bound for OO, OO. Thank you.
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The doors are on your left/right.
서해선 일반역
This station number is 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다.This station number is [email protected] @, OO, OO. The doors are on your left.
KTX 정차역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 빠르고 편안한 KTX를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. This station number is @@@, The doors are on your left/right. You can also transfer to the fast and convenient KTX. Thank you.
일반열차 정차역 ① (수도권 전철)
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 일반열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The doors are on your left/right. Please get off at this station if you want to transfer to trains. Thank you.
일반열차 정차역 ② (동해선 광역전철)
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. OO역에서 일반열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The doors are on your left/right. Passengers intending to travel on the train, please exit the train at this station. Thank you.
KTX·일반열차 정차역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 빠르고 편안한 KTX와 일반열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. This station number is @@@, The doors are on your left/right. You can also transfer to the fast and convenient KTX or other rail services. Thank you.
(얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ◎◎◎으로 갈아타실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The doors are on your left/right. You can transfer to the ◎◎◎.
서해선 환승역
(얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. ◎◎◎으로 갈아타실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다. This station number is [email protected] @, OO, OO. The doors are on your left. You can transfer to ◎◎◎.
KTX·일반열차 정차 환승역 #
(얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ◎◎◎으로 갈아타실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다. 빠르고 편안한 KTX와 일반열차를 이용하실 고객께서는(도) 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. This station number is @@@, The doors are on your left/right. You can transfer to the ◎◎◎. You can also transfer to the fast and convenient KTX or other rail services. Thank you.
(로고송) 이번 역은 우리 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The last station. Thank you.
환승 종착역
(로고송) 이번 역은 우리 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다. ◎◎◎으로 갈아타실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The station number is @@@, The last station. You can transfer to the ◎◎◎. Thank you.
한국철도공사는 “내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 코레일을 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.”와 “Please make sure you have all your belongings with you.”의 멘트가 사라진 것에 대해 안내방송의 기본 방침은 간결하고 명확하게 안내하는 것이고 광역철도의 특성상 유실물은 중간 역에서 더 많이 발생하며 종착역은 이미 두고 내린 물건이 수거되는 역으로 해당 내용은 크게 유효한 안내방송이 아니라 판단해 삭제했다고 말했다.
* 곡선 승강장 주의
이 역은 타는 곳과 전동차 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다. Please watch your step.
각 문안이 각 언어의 뒤에 붙지만 1호선, 수인분당선 일부는 역 안내방송 후에 한국어, 영어 순으로 방송이 나온다.
절연구간 진입 전
안내 말씀드립니다. 잠시 후, 전력 공급 방식 변경으로 객실 안 일부 전등이 소등되며, 냉·난방 장치가 잠시 정지되오니 양해해 주시기 바랍니다.
경의중앙선, 경춘선, 수인분당선 선행 대피
우리 열차는 다른 열차를 먼저 보내고 출발하오니 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
경의중앙선, 경춘선 내리는 문 변경 시
우리 열차의 도착선 변경으로 내리실 문은 오른쪽입니다.
출입문 개폐
출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다. 출입문 닫겠습니다. 출입문 닫겠습니다. 열차 곧 출발합니다. 안전하게 물러서 주시기 바랍니다. 출입문 닫습니다, 출입문 닫습니다. 안전하게 물러서 주시기 바랍니다. 출입문 닫습니다, 출입문 닫습니다. 안전하게 물러서시기 바랍니다. 출입문 닫습니다, 출입문 닫습니다. 안전하게 물러나시기 바랍니다.
중·일문
前方到站是, OO站。
まもなく, OO駅です。
중·일문 안내가 있는 역은 보통 주요 역으로, 문안은 영문 뒤에 붙는다. 광고는 중·일문 이후 방송한다.
기타 안내방송
아래 나오는 기타 안내방송은 역명 안내 직전에 등장한다.
[ 펼치기 / 접기 ] > 고객 여러분, 우리 열차에는 분홍색 임산부 배려석이 마련되어 있습니다. 초기 임산부도 이용할 수 있도록 자리를 양보하여 주시기 바랍니다. 고객 여러분, 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고 다음 열차를 이용하시기 바랍니다. 또한, 가방이나 우산 등이 출입문에 끼어 열차가 지연되지 않도록 협조하여 주시기 바랍니다. 고객 여러분, 전동 열차 출입문은 승무원의 취급에 따라 열리고 닫힙니다. 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고 다음 열차를 이용하시기 바랍니다. 고객 여러분, 혼잡한 열차에 가방을 등에 메고 승차하신 고객께서는 다른 고객에게 불편을 줄 수 있으므로 가방을 앞으로 메거나 손에 들고 승차하여 모두가 즐거운 여행이 될 수 있도록 협조하여 주시기 바랍니다. 고객 여러분, 전동 열차 안에서 휴대전화는 진동으로 하여주시고 부득이 통화하실 때에는 작은 소리로 통화하여 주시기 바라며 일행분과 대화하실 때에도 작은 목소리로 하시어 다른 고객이 불편하지 않도록 배려해 주시기 바랍니다. 일행분과 대화하실 때에도 작은 목소리로 하시어 다른 고객이 불편하지 않도록 배려해 주시기 바랍니다. 고객 여러분, 전동 열차 안에서는 물품을 팔거나 광고 선전물을 나누어주지 못하게 되어 있습니다. 불법으로 판매하는 물건은 구입하지 마시고 파는 사람을 발견하면 저희 승무원이나 철도사법경찰대 1588-7722번으로 신고해 주시기 바랍니다. 우리 열차는 화재, 범죄예방 등 고객 안전을 위해 객실 내부를 상시 녹화하고 있으니, 열차 이용에 참고하시기 바랍니다. 고객 여러분, 열차 내 음식물 섭취는 다른 고객에게 불편을 줄 수 있습니다. 음식물을 들고 타실 때에는 밀봉하여 모두가 쾌적한 여행이 될 수 있도록 협조하여 주시기 바랍니다. 고객 여러분, 우리 열차에는 객실 중앙 7인석 중 한 곳에 임산부, 몸이 불편하신 분, 유아 동반 승객을 위한 교통약자 배려석이 마련되어 있습니다. 특히, 배가 부르지 않은 초기 임산부도 이용할 수 있도록 많은 협조 부탁드립니다. 고객 여러분께 출입문 비상 취급에 관해 안내 말씀드리겠습니다. 차량 화재 등 비상시에는 승무원의 안내에 따라 출입문 오른쪽 벽면이나 의자 밑에 있는 덮개를 열고 비상 손잡이를 돌리면 손으로 문을 열 수 있습니다. 비상시 이외에는 위험하오니 취급을 금지하여 주시기 바랍니다. 안내 말씀드립니다. 출입문 오른쪽 벽면이나 의자 밑에 있는 비상 손잡이는 임의로 조작하지 마시고 차량 화재 등 비상시에 승무원의 안내에 따라 사용하여 주시기 바랍니다. 안내 말씀드립니다. 불법 촬영 행위자는 관련법에 따라 7년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해집니다. 불법 촬영을 발견하거나 피해를 입은 때에는 가까운 역 피해신고창구나 철도 범죄 신고센터 1588-7722번 또는 112에 즉시 신고하시기 바랍니다. 안내 말씀드립니다. 전동열차 이용 중 사고나 고장을 발견한 고객께서는 언제 어디서나 국번없이 110번 국민 콜로 신고해 주시기 바랍니다. 안내 말씀드립니다. 전동열차를 이용하실 때에는 급정차 등 넘어질 우려가 있으니 고객께서는 안전을 위해 손잡이를 꼭 잡아주시기 바랍니다. 승객 여러분께 열차에서의 금지행위를 안내해 드립니다.출입금지장소, 운전실 등에 출입하는 행위,
열차장치, 또는 기구 등을 조작하는 행위,
열차 밖으로 물건을 던지는 행위,
흡연하는 행위,
성적인 수치심을 일으키는 행위,
술, 약물 복용 후 위해를 주는 행위,
동식물과 안전조치 없이 탑승하는 행위,
법정감염병자가 열차에 타는 행위,
물품 판매 등을 하여 불편을 끼치는 행위를 하면 철도 안전법에 따라 처벌을 받을 수 있습니다.
국민 모두 안전하고 쾌적한 열차 이용을 위해 적극 협조 바라며, 자세한 사항은 역사 안내 게시판 포스터를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 코로나19 관련 마스크 착용 안내방송 코로나19 확산 방지를 위해 마스크는 입과 코를 완전히 가려서 착용하여 주시기 바랍니다. 열차 내에서 대화나 통화는 자제하시어 모두가 쾌적한 여행이 될 수 있도록 협조하여 주시기 바랍니다. 고맙습니다. 부정승차 단속 안내방송 안내 말씀드립니다. 한국 철도에서는 올바른 철도 이용 문화 정착과 정당 승차권 이용 고객의 권리 보호를 위해 부정 승차 단속을 시행하고 있습니다. 승차권이 없거나 할인 또는 무임 승차권을 부정 사용한 경우 원 운임과 30배의 부가 운임을 부과하오니 정당한 승차권을 이용해 주시기 바랍니다. 고맙습니다.
3. 서울교통공사 및 인천교통공사 7호선
본 문단은 방송이 개정되기 전 각 공사 중심의 방송문안을 설명하는 문단이므로 2017년 서울교통공사 합병 이전 안내방송 문안으로 작성합니다.
서울메트로(1~4호선)
서울특별시도시철도공사(5~8호선)
[ 펼치기 / 접기 ] 국문: 은영선, 광고 황진희영문: 제니퍼 클라이드
중문: 연홍
일문: 도이 미호
출발 BGM
개정 전: 비발디 협주곡 사계 중 3번 “가을” F장조 1악장 (1999~2008.5) https://m.youtube.com/watch?v=vjaQAUrfoZ0
개정 후: 5678 서울도시철도 로고송
환승 BGM
개정 전: 비발디 “조화의 영감” A단조 6번 1악장 (1999~2012) #
개정 후: 얼씨구야
종착 BGM
개정 전: 하이든 “트럼펫 협주곡” Eb장조 3악장 (1999~2008.5) # 영상
과도기: 5678 서울도시철도 로고송 (인트로) (2008~2012)
개정 후: 바이날로그(방송 시작 시), 5678 서울도시철도 로고송(방송 종료 시) 서울특별시도시철도공사 안내방송의 역사{{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ] 1. 개통 초기 1990년대 후반(1995년 ~ 1999년)
정숙경 성우가 영어까지 담당했었다. 5호선, 7호선 예시. 8호선은 산성역, 남한산성입구역 한정으로 강희선 성우가 담당했으며 영어는 윤재원이 담당했다고 전해진다.
2. 1999년 ~ 2006년
국문 조예신 성우, 영문 수잔 리 맥도날드로 개정되었다. 출발역에서 비발디의 사계, 환승역 조화의 영감 6번 1악장, 종착역 선술한 장학퀴즈 시그널 음악인 하이든 트럼펫 협주곡 3악장이 사용되었다.
특이 사항이 있다면 노선 및 차량마다 톤이 다 달랐다는 것인데, 5호선은 전 차량의 톤이 낮은가 하면, 7,8호선의 1차분, 즉 알스톰 gto 차량들은 톤이 높았고 7,8호선 2차분, 6호선 등 igbt 차량들은 중간 톤이였다. 훗날 5호선과 7,8호선 1차분은 2010~2011년에 안내전광판이 LED에서 LCD로 교체되면서 중간톤이 되었다. 그래도 7,8호선 1차분 음질은 여전히 안좋다…
종로3가역과 동대문역사문화공원역에서는 환승 시 “You can transfer to either line no x or line no x.” 으로 나왔는데 either가 흔히 발음되는 [-iːðə(ɹ)] (이더) 가 아닌 ˈaɪð.ə(ɹ)] (아이더)로 발음되는 게 흥미롭다. 한때 왕십리역에서도 사용했으나, 2009년경 수도권 전철 중앙선 노선명이 정식으로 들어간 이후부터는 사용하지 않았다. 또한 7호선 2차분에서는 2000년 8월, 7호선 완전 개통 시점부터 2002년 10월까지는 타 노선과는 다르게 영어 내릴 문 안내 가 없었고, 아래에서 소개하는 문안 중 일부가 살짝 다르게 송출되었다. (자세한 내용은 문안 중간중간에 후술 예정) 또한 7호선 2차분 한정으로 시종착역과 환승역 BGM이 방송 내내 계속 흘러나오는 방식을 사용했으나, BGM을 비롯한 방송 시나리오 등에서 1차분과 2차분 사이의 차이 발생 및 이에 따른 민원으로 인해 2002년 11월부터 1차분 전동차와 동일한 문안으로 통일되었다. 2002년 한정으로 6호선만 중국어, 일본어방송을 실시해서 6호선 환승역들과 월드컵경기장역은 4개국어로 안내방송을 실시했다. (환승역=조화의 영감/종착역=하이든 트럼펫 3악장) “이번 역은 (이 열차의 종착역인) X호선 열차로 갈아탈 수 있는 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽/오른쪽입니다. The exit doors for this stop are on your left/right. 계속해서 OO, OO 방면 으로 가실 손님은 이번역에서 X호선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 내리실 때에 승강장 사이를 조심하시기 바랍니다. (오늘도 저희 도시철도 (5-8)호선을 이용해주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.)
This stop is OO, OO. (The last station.) You can transfer to Line number X. Please check to make sure you have all Your belongings with you as you leave the train. Please watch your step as you leave the train. (Thank you)” (환승역=조화의 영감/종착역=하이든 트럼펫 3악장) 여담으로 5호선에서는 2000년 12월, 6호선이 전구간 개통된 후부터 약 3개월 동안 공덕역과 청구역 안내방송 및 유실물센터 안내방송 에 한해서만 개정판 안내방송을 사용했고, 나머지는 기존 그대로 정숙경 성우 버전을 유지했다. 이로 인하여 2000년 12월 당시 6호선과 환승되는 공덕역과 청구역에서는 환승 BGM과 영어 내릴 문 안내, 소지품 확인 멘트를 삭제한 형태로 안내방송이 송출되었고, 심지어 청구역에서는 영어 안내가 끝난 후 정숙경 성우의 발빠짐 주의방송 을 송출하기도 하였다. 이는 5호선 전동차의 안내방송을 교체하려면, 모든 역에 대한 IC메모리칩을 교체해야 하는데, 교체 작업이 예상외로 지연되면서 6호선 환승승객들의 편의를 위해 급하게 땜빵한 것으로 추정된다.
3. 2006년 ~ 2008년
3차 개정 때에는 안내방송이 간략화되어, “OO, OO 방면으로 가실 손님은 이번역에서 X호선으로 갈아타시기 바랍니다.”부분이 제거되고, “The exit doors for this stop are on your left/right.” 부분이 “The doors are on your left/right.”로 바뀌었다. 또한 곡선 승강장 주의 문안이 “내리실 때에 승강장 사이를 조심하시기 바랍니다.”에서 “내리실 때 열차와 승강장 사이를 조심하시기 바랍니다.”로 살짝 바뀌었고, 종착역 안내방송 역시 현재의 코레일 TTS 안내방송과 비슷하게 간결화되어 소지품 확인 문안과 감사인사 문안이 제거되었다. 또한 출발 안내방송도 주요 경유지와 행선지를 한 문장으로 안내하도록 바뀌었다. 기존에는 행선지 안내 한문장, (주요 경유지) 방면으로 가실 손님은 이 열차를 이용하라는 문장, 감사 인사로 구성되어 있었고, 영어의 경우에는 행선지 안내 뒤에 “Thank you”가 들어갔었으나, 2006년 이후 행선지 안내만 나오고, “Thank you”는 나오지 않았다.
4. 2008년 ~ 2012년
4차 부분 개정 때 장암역(도로시 남 버전의 최초 개정 역), 상봉역, 디지털미디어시티역, 고속터미널역 등 신규환승 노선 개통역이나, 역명 변경된 곳들의 영어 안내방송 성우가 수잔 리 맥도날드에서 도로시 남으로 변경되었다. 그리고 2009년에는 중국어 안내방송 이 도입되었고, 1년 뒤인 2010년에는 중국어에 더해 일본어 안내방송 까지 도입되었다. 출발 음악과 종착 음악은 공사 로고송으로 변경되었으며, 2009년부터는 7, 8호선 환승 안내 말미에 로고송을 삽입하였다. 그리고 2009년 하반기부터 홈페이지에서 안내방송 배포가 시작되었다. 그리고 2011년에는 곡선승강장 주의 문안이 “내리실 때 열차와 승강장 사이를 조심하시기 바랍니다.”에서 “이 역은 열차와 승강장 사이가 넓습니다. 내리실 때 안전사고에 주의하시기 바랍니다.”로 바뀌었다.
5. 2012년 ~ 2017년
7호선 부평구청역 연장과 함께 진행된 5차 개정 때 국문 은영선 성우, 영문 제니퍼 클라이드로 변경되었으며, 환승음도 얼씨구야로 바뀌었다. 조화의 영감이 사라진 이유는 우리의 음악인 창작국악을 이용하자는 제안 때문이라고 한다. 종착역도 역시 로고송에서 바이날로그가 삽입되었다. 2016년 8월에 병기역명이 변경된 역 및 종착역 안내방송이 개정이 있었는데 오히려 음질이 안 좋아졌다. 한편 서울도시철도 홈페이지에 배포된 안내방송에도 개정 안내방송이 반영되었는데 다른 역 안내방송과 비교했을때 음질도 안좋고 자막 글씨체도 다른 역과 다른 것을 알 수 있다.
7호선 SR차량은 부역명 판매와 같은 개정 내용은 나오지 않았다.
2012년부터 2017년 서울교통공사 합병 이전까지 안내방송은 국문
은영선 성우의 부드러운 음성을 선호하는 사람이 있는가 하면, 열차 안에서 잘 안 들린다고 싫어하는 사람도 있다. 그래서 서울교통공사 합병 후 강희선 성우로의 개정 확정 이후에도 찬반이 많이 갈렸다. 그러나 은영선 성우의 안내방송이 잘 안 들린다는 의견이 상당했으며 광고 안내방송보다도 안 들릴 정도이니 말 다했다. 7호선 부평구청 연장과 함께 진행된 성우 교체 이후 한 동안 도철 홈페이지에 안내방송 관련 민원이 많았다고 하며 합병 이전까지도 간간이 안내방송 관련 민원이 들어왔다. 박형욱 성우도 지하철 안내방송 계에서 은영선 성우가 퇴출된 이유 중 하나가 안 들려서인 듯 하다고 말한 바 있다. 아무래도 서울교통공사는 차후 비용 절감 겸 민원 처리 완화를 위해 결정한 것으로 보인다.
참고로 이후 서울교통공사에서 고객의 소리 답변에 강희선 성우 목소리를 계속 사용하는 이유를 제시했다. }}}2012년부터 2017년 서울교통공사 합병 이전까지 안내방송은 국문 은영선 성우, 영문 제니퍼 클라이드 가 담당했다.은영선 성우의 부드러운 음성을 선호하는 사람이 있는가 하면, 열차 안에서 잘 안 들린다고 싫어하는 사람도 있다. 그래서 서울교통공사 합병 후 강희선 성우로의 개정 확정 이후에도 찬반이 많이 갈렸다. 그러나 은영선 성우의 안내방송이 잘 안 들린다는 의견이 상당했으며 광고 안내방송보다도 안 들릴 정도이니 말 다했다. 7호선 부평구청 연장과 함께 진행된 성우 교체 이후 한 동안 도철 홈페이지에 안내방송 관련 민원이 많았다고 하며 합병 이전까지도 간간이 안내방송 관련 민원이 들어왔다. 박형욱 성우도 지하철 안내방송 계에서 은영선 성우가 퇴출된 이유 중 하나가 안 들려서인 듯 하다고 말한 바 있다. 아무래도 서울교통공사는 차후 비용 절감 겸 민원 처리 완화를 위해 결정한 것으로 보인다.참고로 이후 서울교통공사에서 고객의 소리 답변에 강희선 성우 목소리를 계속 사용하는 이유를 제시했다. “운행 중 발생될 수 밖에 없는 주행소음 등의 악조건을 감안하여 전달력이 높은 여성성우의 음원을 사용하게 된 사유입니다. 그동안 시행착오를 거친 결과이므로 시정이 어려운 점 이해하시기 바랍니다.” 황진희씨다. 전문 성우가 아닌 비성우로, 담당 광고 회사에서 전문 성우보다 녹음 비용이 저렴해 고용한 것으로 보인다. 거기에다 열차 내에서 들으면 은영선 성우보다 훨씬 쩌렁쩌렁하니…
광고 담당 회사에서 제시한 내용은 “역명 안내방송 성우 혹은 비슷한 목소리의 성우”로, 굳이 은영선 성우를 고용하지 않아도 된다는 뜻이다. 서울메트로 광고 담당 회사는 강희선 성우를 그대로 고용했지만, 서울특별시도시철도공사 광고 담당 회사는 은영선이 아닌 다른 성우를 고용한 것이다.
* 출발 많이 착각하는 부분인데, 광고 안내방송의 성우는 은영선 성우가 아닌씨다. 전문 성우가 아닌 비성우로, 담당 광고 회사에서 전문 성우보다 녹음 비용이 저렴해 고용한 것으로 보인다. 거기에다 열차 내에서 들으면 은영선 성우보다 훨씬 쩌렁쩌렁하니… 하단 “지하철음성0314-1” 샘플 광고 담당 회사에서 제시한 내용은 “역명 안내방송 성우 혹은 비슷한 목소리의 성우”로, 굳이 은영선 성우를 고용하지 않아도 된다는 뜻이다. 서울메트로 광고 담당 회사는 강희선 성우를 그대로 고용했지만, 서울특별시도시철도공사 광고 담당 회사는 은영선이 아닌 다른 성우를 고용한 것이다.* 출발 (로고송) 이 열차는 ♤♤, ♧♧, ♡♡를 거쳐 OO, OO까지 가는 열차입니다. This train is for OO, OO. (로고송) 일반역 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors on your left/right. 환승역 (얼씨구야) 이번 역은 X호선/XX선 열차로 갈아타실 수 있는 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
(내리실 분은 원활한 승하차를 위해 미리 준비하여 주시기 바랍니다.)
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to line number X. 5호선 까치산역 강동역 에서는 아래의 멘트가 국문 뒤에 추가된다. 2호선 본선과의 혼선 방지를 위해 넣은듯. 계속해서 OO, OO 방면 으로 가실 손님은 이번 역에서 2호선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 6호선 합정역 과 7호선 이수역 에서는 아래와 같이 곡선 승강장 주의 안내방송과 원활한 승하차 멘트가 같이 나온다. 이 역은 열차와 승강장 사이가 넓으니 내리실 때 조심하시기 바라며, 원활한 승하차를 위해 미리 준비해주시기 바랍니다. 종착역 (바이날로그) 이번 역은 마지막 역인 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. This is the last station. The doors are on your left/right. 내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 확인하시기 바랍니다. 오늘도 우리 5678 서울도시철도를 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오. (로고송) 환승 종착역인 7호선 온수역 (당역종착), 도봉산역 (당역종착), 부평구청역 , 8호선 모란역 에서는 아래 문안이 추가된다. 국문) 계속해서 OO, OO 방면으로 가실 손님은, X호선/XX선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 영문) You can transfer to Line Number X/XX Line. 중일문 前方到站是, OO, OO站。
まもなく, OO, OO駅です。 중일문 안내가 있는 역은 보통 주요역으로, 문안은 영문 뒤에 붙는다. 영문 이후 광고가 있을 경우 중일문 이후로 옮겨진다.
* 곡선 승강장 주의 이 역은 열차와 승강장 사이가 넓으니 내리실 때 조심하시기 바랍니다. Please watch your step as you leave the train. 각 문안이 각 언어의 뒤에 붙는다.
* 출입문 개폐 출입문이 열립니다. (차임음) 출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.
3.1. 서울교통공사 출범 이후
[ 펼치기 / 접기 ] 서울교통공사 통합 이후 서울메트로 측 성우인 강희선 성우가 전 구간 안내방송을 담당한다. # 이에는 여러 말이 있었으나, 이중 섭외로 인한 비용 절감의 필요성과 은영선 성우의 안내방송이 잘 들리지 않는다는 의견을 반영한 듯하다. 7호선 부평구청 연장과 함께 진행된 성우 교체 이후 한 동안 도철 홈페이지에 안내방송 관련 민원이 많았다고 하며 합병 이전까지도 간간이 안내방송 관련 민원이 들어왔다. 광고 안내방송보다도 안 들릴 정도이니 말 다했다. 7호선 연장 후 조예신 성우에서 은영선 성우로 교체된 이후 한동안 도철 홈페이지에 안내방송 관련 민원이 많았다 하며 합병 이전까지도 간간이 안내방송 관련 민원이 들어왔다. 박형욱 성우도 지하철 안내방송 계에서 은영선 성우가 퇴출된 이유 중 하나가 안 들려서인 듯 하다고 말한 바 있다. 서울교통공사는 차후 비용 절감 겸 민원 처리 완화를 위해 결정한 것으로 보인다.거기에다 당시 코레일과 강희선 성우로의 안내방송 목소리 일원화까지 고려하면 강희선 성우가 조건에 딱 맞는 성우였을 것이다.
이후 서울교통공사에서 고객의 소리 답변에 강희선 성우 목소리를 계속 사용하는 이유를 제시했다. “운행 중 발생될 수 밖에 없는 주행소음 등의 악조건을 감안하여 전달력이 높은 여성성우의 음원을 사용하게 된 사유입니다. 그동안 시행착오를 거친 결과이므로 시정이 어려운 점 이해하시기 바랍니다.” 강희선 성우의 1차 녹음에서는 1~4호선은 로고송과 공사명이 포함된 안내방송 등의 개정과, 5~8호선은 시종착역 안내방송 녹음이 이루어졌다. 참고로 이 때 영문 안내방송도 재녹음했다.
2018년 2월 공개 1~4호선 개정 안내방송, 5~8호선 시종착역 개정 안내방송
2018년 4월부터 5~8호선의 시종착역 안내방송이 개정되었다. 형식은 구 서울메트로 열차 버전과 비슷하나, 사소한 부분에서 차이를 보인다.[* 구 서울메트로(1~4호선)에서는 ‘종착역’, ‘고객’이라는 용어를 썼으나 (단, 양주역은 예외적으로 ‘종착역’이 아닌 ‘마지막 역’이라는 용어를 사용한다. 이는 과거 코레일 강희선 성우 버전 안내방송을 그대로 재활용했기 때문이다. 여담으로, 회룡역의 환승 안내방송도 과거 코레일 강희선 성우 버전 안내방송을 재활용을 한 것이다.) 5~8호선은 구 서울도시철도공사에서 사용했던 ‘마지막 역’, ‘승객’이라는 용어를 사용한다. 또한 대부분의 1~4호선 열차에서는 종착역에서 로고송의 풀버전을 송출하지만(예외적으로 2호선 신정지선 신도림역 종착방송은 5~8호선처럼 로고송의 하이라이트 부분만 송출한다. 수서역과 인천역도 마찬가지다.) 5~8호선 열차에서는 로고송의 하이라이트 부분만 송출한다.
이 과정에서 5~8호선 출발 안내방송에서 주요 경유지 안내 가 사라지고 행선지 안내 앞에 구 서울메트로 식의 문안 으로 바뀌었다. 한편, 1~4호선에서도 구 서울도시철도공사의 출입문 차임음이 송출되기 시작하였다.
강희선 성우의 2차 녹음(5~8호선 전체 구간 녹음)과 편집 이후, 18년 12월 5, 8호선 열차 내 전체 구간 방송, 19년 1월 6, 7호선 열차 내 전체 구간 방송이 강희선 성우로 전체 개정되면서 드디어 서울교통공사 소속 1~8호선 안내방송 전체가 강희선 성우로 일원화되었다. 환승 문안은 구 서울도시철도공사의 5~8호선 안내 형태와 동일하다. 공사 측에서는 5~8호선은 운행 구간이 짧기 때문에 환승 문안 형태를 유지한 것이라고 한다. 5~8호선의 역간 거리도 1~4호선과 별 차이 없는데다 과거에는 서울도시철도공사 열차에서도 방면 안내를 하던 시절이 있었기에 조금 아리송한 부분이 있겠지만, 5~8호선의 경우에는 광고 방송과 출입문 열림 예고까지 포함되어 있어서 만약 역간 거리가 가장 짧은 5호선의 마포~공덕, 마장~왕십리 구간에서 1~4호선의 방면 안내 체계로 안내한다면 출입문 열림 방송과 겹치고 끊길 수 있기에 그런 부분을 염두에 둔 것으로 보인다. 그리고 5~8호선에서 과거에 방면안내를 하던 시절에도 5호선에서는 역간거리가 짧은 구간에서 방송 종료 시점을 억지로 맞추는 해프닝으로 인해 출입문이 이미 열린 상태로 출입문 열림 예고 멘트가 송출되는 일이 매우 잦았으며, 환승 안내방송이 역 출발 후 승강장을 벗어나자마자 곧바로 송출되는 탓에 열차 이용에 대한 정속성이 떨어졌을 가능성도 있다. 그래서 2006년에 안내방송을 간략화한 가장 큰 이유도 이것 때문일 가능성이 높고 그 이후부터는 역간거리가 제법 되는 구간에서는 역을 출발한 직후에 바로 환승안내가 나오지 않고, 어느정도 운행하다가 역도착 약 40초 전부터 안내방송이 나오도록 일괄 조정되었다. 이 외에도 일부 역에서 환승 안내 순서나 조사의 사용이 달라진 것으로 보아 대본 자체는 새롭게 작성한 것으로 보인다. 또한 출입문 닫힘 방송은 18년 12월 1~4호선의 “출입문 닫겠습니다.”로 개정되었다가 곧 이어 강희선 성우가 “출입문 닫습니다.”를 녹음한 것으로 개정되었다. 이후 1~4호선 구간에서도 강희선 성우의 “출입문 닫습니다.”로 개정되었다.
사실 강희선 성우의 2차 녹음(5~8호선 전체 구간 녹음)과 편집까지 사실 18년 5월에 이미 완료되었다. 그러나 실제 적용은 18년 12월, 9호선 3단계 연장 개통과 맞추어 진행되었다. 원래는 적용을 더 일찍 하려 했으나, 사내 사정으로 인해 예정보다 늦게 적용을 시작한 것으로 보인다. 9호선 환승 구간 안내방송의 톤이 2차 녹음 때와 다소 다른 것도 이 때문.
2020년 8월 5호선 하남 구간 연장으로 인한 안내방송 개정에서 은영선 성우 멘트가 유일하게 남아있던 “출입문이 열립니다.”도 녹음해 적용됨에 따라 드디어 광고를 제외한 모든 안내방송 문안이 강희선 성우로 통일되었다.
중일문은 교체 없이 진행되었는데, 이는 2010년 이후부터 중일문 자체를 두 공사 녹음한 일이 거의 없었다. 이전에 서울도시철도공사는 합병 직전 일본어 문안을 “次の停車駅は”에서 “まもなく”로 개정한 적이 있으며, 서울메트로도 초창기에는 중일문도 몇 차례 개정이 있었다. 문자에 적힌 대로 발음하다가 한국식으로 발음을 개정하는 것이다. 그리고 서울메트로는 모든 환승역에서 중일문 안내가 모두 있던 시기도 있었다.
출발
(로고송-하이라이트만) 오늘도 서울교통공사를 이용해 주셔서 감사합니다. 고객의 안전을 가장 먼저 생각하며 쾌적하고 편안한 지하철이 되도록 최선을 다하겠습니다. 우리 열차는 OO, OO행 열차입니다.
This train is bound for OO, OO. Thank you.
2호선 순환선은 출발 안내방송이 없다.
6호선은 응암순환선이라는 독특한 구간이 있다 보니 안내방송도 독특하다.
This train is bound for Eungam Loop, Eungam Loop. Thank you.
(로고송-하이라이트만) 오늘도 서울교통공사를 이용해 주셔서 감사합니다. 고객의 안전을 가장 먼저 생각하며 쾌적하고 편안한 지하철이 되도록 최선을 다하겠습니다. 역촌, 불광, 연신내 방면으로 가실 손님은 이 열차를 이용하시기 바랍니다.
Passengers bound for Yeokchon, Bulgwang and Yeonsinnae should board this train. (로고송-하이라이트만) 오늘도 서울교통공사를 이용해 주셔서 감사합니다. 고객의 안전을 가장 먼저 생각하며 쾌적하고 편안한 지하철이 되도록 최선을 다하겠습니다. 우리 열차는 ♡♡, ♤♤, ♧♧ 방면으로 가는 응암순환, 응암순환 열차입니다.This train is bound for Eungam Loop, Eungam Loop. Thank you. 응암역 도착 후(역촌역 방향)(로고송-하이라이트만) 오늘도 서울교통공사를 이용해 주셔서 감사합니다. 고객의 안전을 가장 먼저 생각하며 쾌적하고 편안한 지하철이 되도록 최선을 다하겠습니다. 역촌, 불광, 연신내 방면으로 가실 손님은 이 열차를 이용하시기 바랍니다.Passengers bound for Yeokchon, Bulgwang and Yeonsinnae should board this train.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right.
* 다음역 참고로 서울교통공사에서는 서울역 용산역 등에서 KTX, 일반열차 등의 안내를 하지 않는다. 과거 서울메트로 시절에는 경부선, 호남선 등의 안내를 하다가 지금은 사라젔다.* 다음역
다음 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
1~4호선 한정으로 다음 역이 환승역이면서 역간 거리가 충분할 경우 열차 출발 직후 이 안내방송이 나오는 역이 있다. 그러나 상행 혹은 하행만 이 안내방송이 나오는 경우가 있다. 대체로 2010년 이전에 환승역으로 지정된 역이면 등장한다.
* 환승역(1~4호선)
(얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ♤♤, ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 (이번 역에서) X호선/XX선으로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to the Line Number X/XX Line.
수인분당선,
환승 안내에서 영문은 수도권 전철 및 서울 지하철 1~4호선끼리의 환승일 경우에는 색깔이 앞에 붙는다.
코레일에서 방면 안내를 할 당시에는 같은 노선이라도 역에 따라 주요 역 소개가 달랐지만, 서울교통공사는 대부분 동일하다. 예를 들면, 코레일에서 5호선 환승 안내를 할 때에는 종착역 2개(+주요역 1개 ) 형태이다.
또한 금천구청역의 경우, 광명행 열차 환승안내에서 과거 코레일 강희선 성우 버전을 그대로 재활용한 경우도 있다. 3개 이상 노선 환승역에서 환승 안내 순서는 숫자가 붙은 노선이 우선하고, 경의중앙선 공항철도 등이 순서대로 뒤따른다. 다만 홍대입구역 에서는 공항철도 안내가 경의중앙선 안내를 앞선다. 자기노선 환승, 즉, 동묘앞역 이나 사당역 등의 중간 종착역이나 신도림역 등의 분기역의 경우에는 숫자 노선이라도 안내 순서가 오름차순이 아닌 경우도 있다.환승 안내에서 영문은 수도권 전철 및 서울 지하철 1~4호선끼리의 환승일 경우에는 색깔이 앞에 붙는다. 1호선 은 “Dark Blue”, 2호선 은 “Green”, 3호선 은 “Orange”, 4호선 은 “Blue”. 서울메트로 시절 안내방송을 그대로 활용한 역의 경우 이 현상이 나타난다. 예를 들어 3호선 종로3가역 에서는 “You can transfer to the Dark Blue Line, Line number 1, or Line number 5.”로 5호선 의 색깔을 불러주지 않는다. 다만 이후 개정되는 안내방송부터는 색 안내가 삭제되고 있다.코레일에서 방면 안내를 할 당시에는 같은 노선이라도 역에 따라 주요 역 소개가 달랐지만, 서울교통공사는 대부분 동일하다. 예를 들면, 코레일에서 5호선 환승 안내를 할 때에는 종로3가역 에서는 “김포공항이나 강동 방면”으로 두 역만 나오지만, 동대문역사문화공원역 에서는 “여의도, 방화나 강동, 상일동, 마천 방면”으로 무려 다섯 역까지 나온다. 그러나 서울교통공사에서는 “방화나 하남검단산, 마천 방면”으로 두 역에서 모두 동일하다. 대체로형태이다.또한 금천구청역의 경우, 광명행 열차 환승안내에서 과거 코레일 강희선 성우 버전을 그대로 재활용한 경우도 있다.
그러나 종착역의 특성상 대부분 생소한 역 이름들이며, 언급되는 역 중에서는 다른 역에서 갈아타야 빠르게 갈 수 있는 경우가 많다.
* 환승역(5~8호선) 종착역 위주 방송의 장점은 해당 노선의 운행구간을 승객에게 주지시킬 수 있다는 점과, 열차 운행 행선지와 대부분 일치하여 혼동을 방지할 수 있는 점을 꼽을 수 있다. 예를 들어 4호선의 “진접, 사당, 오이도 방면”을 통해 4호선이 진접~오이도 구간임을 알 수 있으며, 4호선의 경우 진접, 사당, 오이도행 열차가 대부분이므로 세 역만 들어도 4호선을 연상하기 쉽다.그러나 종착역의 특성상 대부분 생소한 역 이름들이며, 언급되는 역 중에서는 다른 역에서 갈아타야 빠르게 갈 수 있는 경우가 많다. 고속터미널역 의 “장암이나 석남 방면(7호선), 개화나 중앙보훈병원 방면(9호선)”의 경우 건대입구, 대림, 온수, 부평구청, 종합운동장, 신논현, 여의도, 김포공항 등의 중요하면서 사람들이 잘 아는 역들이 있으나 장암, 석남, 개화, 중앙보훈병원의 위치를 이미 아는 사람들은 드물 것이다. 동대문역사문화공원역 의 “방화나 하남검단산, 마천 방면(5호선)”의 경우 을지로4가역 왕십리역 에서 갈아타는 것이 편리하고, 연신내역 의 “응암이나 신내 방면”의 경우 신내 방면까지 가려면 약수역 에서 갈아타는 것이 빠르다. 종착역 위주 방면 안내와 주요역 위주 방면 안내(9호선의 경우) 중에서의 어떤 것이 좋은 지는 분명 이견이 존재할 것이다.* 환승역(5~8호선)
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to Line number X/XX Line. 5호선
(얼씨구야) 이번 역은 2호선 열차로 갈아타실 수 있는 까치산, 까치산역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 계속해서 양천구청, 신도림 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 2호선 지선 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Kkachisan, Kkachisan. The doors are on your right. You can transfer to line number 2. 5호선
(얼씨구야) 이번 역은 강동, 강동역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 ♤♤ 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 ♤♤행 열차로 갈아타시기 바랍니다. 6호선
(얼씨구야) 이번 역은 응암, 응암역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 역촌, 불광 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Eungam, Eungam. The doors are on your left. You can transfer for Yeokchon, or Bulgwang. 5호선 을지로4가역, 청구역, 군자역, 연신내역, 석촌역
(얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ♤♤, ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 X호선/XX선으로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to the Line Number X/XX Line. 7호선 이수역, 논현역
(얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ♤♤, ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 X호선/XX선으로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 분은 원활한 승하차를 위해 미리 준비하여 주시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to the Line Number X/XX Line. 5호선 3,
(얼씨구야) 이번 역은 동대문역사문화공원, DDP 역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 6호선
(얼씨구야) 이번 역은 디지털미디어시티, 디지털미디어시티역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 인천공항, 서울역 방면은 공항철도로, 문산, 지평 방면으로 가실 고객께서는 경의중앙선으로 갈아타시기 바랍니다. (얼씨구야) 이번 역은 X호선/XX선 열차로 갈아타실 수 있는 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. (내리실 분은 원활한 승하차를 위해 미리 준비하여 주시기 바랍니다.)This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to Line number X/XX Line.5호선 까치산역 (얼씨구야) 이번 역은 2호선 열차로 갈아타실 수 있는 까치산, 까치산역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 계속해서 양천구청, 신도림 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 2호선 지선 열차로 갈아타시기 바랍니다.This stop is Kkachisan, Kkachisan. The doors are on your right. You can transfer to line number 2.5호선 강동역 (얼씨구야) 이번 역은 강동, 강동역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 ♤♤ 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 ♤♤행 열차로 갈아타시기 바랍니다.6호선 응암역 (새절역 방향 열차)(얼씨구야) 이번 역은 응암, 응암역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 역촌, 불광 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.This stop is Eungam, Eungam. The doors are on your left. You can transfer for Yeokchon, or Bulgwang.5호선 신길역 올림픽공원역 , 6호선 불광역 삼각지역 , 7호선 보라매역 , 8호선 잠실역 (얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ♤♤, ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 X호선/XX선으로 갈아타시기 바랍니다.This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to the Line Number X/XX Line.7호선 대림역 (얼씨구야) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ♤♤, ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 X호선/XX선으로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 분은 원활한 승하차를 위해 미리 준비하여 주시기 바랍니다.This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to the Line Number X/XX Line.5호선 동대문역사문화공원역 4차분 에 적용 )(얼씨구야) 이번 역은 동대문역사문화공원, DDP 역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 성수 신도림 방면은 2호선으로, 진접 오이도 방면은 4호선으로 갈아타시기 바랍니다.6호선 디지털미디어시티역 (얼씨구야) 이번 역은 디지털미디어시티, 디지털미디어시티역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 인천공항, 서울역 방면은 공항철도로, 문산, 지평 방면으로 가실 고객께서는 경의중앙선으로 갈아타시기 바랍니다.
수인분당선, 3개 이상 노선 환승역에서 환승 안내 순서는 숫자가 붙은 노선이 우선하고, 경의중앙선 공항철도 등이 순서대로 뒤따른다. 다만 김포공항역 에서는 9호선 안내보다 공항철도, 김포 도시철도 안내가 앞선다.
한동안 구.도시철도공사와 같이 분기역일 경우에만 방면 위주의 환승 안내 문안을 사용하였으나, 2021년 12월 5호선 을지로4가역의 병기역명 추가 관련 녹음건을 시작으로 일반 환승역에서도 구. 서울메트로처럼 방면 위주의 환승 안내를 시작하였다. 현재는 일부 역에만 적용되어 있다.
중일문
前方到站是, OO, OO站。
まもなく, OO, OO駅です。
중일문 안내가 있는 역은 보통 주요역으로, 문안은 영문 뒤, 곡선 승강장 주의 안내 전에 붙는다. 영문 이후 광고가 있을 경우 중일문 이후로 옮겨진다.
* 곡선 승강장 주의
이 역은 전동차와 승강장 사이가 넓으니, 내리실 때 발빠짐에 주의 하시기 바랍니다. Please watch your step.
서울교통공사 합병 결정 이후 서울메트로 말기에 녹음한 안내방송이다.
* 종착역
(로고송)
① 이번 역은 우리 열차의 종착역인 OO, OO역입니다.
② 이번 역은 우리 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 안녕히 가십시오. 고맙습니다.
약수역, 압구정역,
환승 종착역의 경우 환승 안내가 소지품 확인 안내 직전에 삽입된다. 단, 심야 한정 종착역에서는 4호선
환승 안내 문안은 다음 네 가지 중 하나이다. 국문에서는 1~4호선은 대체로 ①안을, 5~8호선은 대체로 ②안을 사용한다. 다만 2호선 신설동역 과 3호선 심야 종착역인 독립문역 도곡역 은 ①안을 사용하되 뒤쪽에 “내리실 문은 왼/오른쪽입니다.” 멘트가 추가된다. 반대로 1호선 양주역 과 8호선 모란역 에서는 ②안을 사용하되 뒤의 내리는 문 안내가 없다.환승 종착역의 경우 환승 안내가 소지품 확인 안내 직전에 삽입된다. 단, 심야 한정 종착역에서는 4호선 사당역 , 7호선 도봉산역 등의 환승역 및 평시 종착역과 다르게 환승 안내가 등장하지 않는다.환승 안내 문안은 다음 네 가지 중 하나이다.
ⓐ ♡♡, ♤♤ 방면으로 가실 고객께서는 (이번 역에서) X호선/XX선으로 갈아타시기 바랍니다.
ⓑ 계속해서 XX선을 이용하실 고객께서는 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다.
ⓒ 계속해서 ♡♡ 방면으로 가실 고객께서는 다음 열차를 이용하시고, 1호선이나 우이신설선을 이용하실 고객께서는 이번 역에서 신설동행 열차로 갈아타시기 바랍니다.
ⓓ ♡♡, ♤♤ 방면으로 가실 승객과 ♧♧ 방면으로 가실 승객께서는 이번 역에서 1호선과 7호선 ♧♧행 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO.
① The last station.
② This is the last station. The doors are on your left/right.
Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. Thank you.
⒜ You can transfer to (the) Line number X/XX Line.
⒝ You can transfer to a train for Soyosan.
⒞ You can transfer for ♡♡, ♤♤.
⒟ You can transfer to the ♡♡ Line, Line number X, or for ♤♤, ♧♧.
⒠ You can transfer to Line number 6, Uijeongbu, Soyosan.
⒡ You can transfer to the Green Line branch to Sinseoldong, you can transfer to Line number 1 or Ui-Sinseol Line.
⒢ You can transfer for Sadang, Jamsil and Kkachisan, or to the Dark blue Line, Line number 1.
⒣ Passengers going in the direction of Ogeum, please take the next train. For those going in the direction of Suwon or Wangsimni, please transfer to the Suinbundang Line.
⒤ You can transfer to Line Number 1 and Line number 7 bound for ♧♧.
前方到站是本次列车的终点站OO, OO站。
まもなく終点OO, OO駅です。
*1호선 하차계도 1~4호선의 종착역에서는 반드시 중일문이 삽입된다. 영문 이후 광고 없이 중일문까지 송출된 이후 광고가 송출된다. 반대로 5~8호선의 종착역에서는 중일문이 없다.*1호선 하차계도 #
(로고송-하이라이트만) 우리 열차의 종착역입니다. 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 확인하시고 주위에 주무시는 고객이 계시면 함께 내리실 수 있도록 도와주시기 바랍니다. 우리 열차의 종착역입니다. 한 분도 빠짐없이 모두 내려주시기 바라며 가시는 목적지까지 편안하고 행복한 발걸음 되시기 바랍니다. 오늘도 서울교통공사를 이용해 주셔서 감사합니다. (로고송-전체)
출입문 개폐
출입문이 열립니다. (신호음) 출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.
절연 구간 진입 전
(신호음) 서울교통공사를 이용해주신 고객 여러분께 감사드리며, 보다 편안하고 안전하게 모시기 위해 더욱 노력하겠습니다. 잠시 후, 전력 공급 방식 변경으로 객실 안 일부 전등이 소등되며, 냉·난방 장치가 잠시 정지되오니 양해하여 주시기 바랍니다.
저속운행
우리 열차는 앞서 간 열차와의 안전 거리 유지를 위해 천천히 운행하고 있습니다.
This train is slowing down to keep a safe distance from the foregoing train.
객실 비상 통화 장치 확인
안내 말씀 드리겠습니다. 객실 비상 통화 장치가 동작하여 확인 후 출발하겠습니다. 안전한 객실 내에서 잠시만 기다려주시기 바랍니다.
기타 안내방송
[ 펼치기 / 접기 ] > 승객 여러분, 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고, 출입문에 몸을 기대거나 출입문을 손으로 짚으면 위험하니, 조심하시기 바랍니다. 그리고 열차 운행에 지장을 줄 수 있으니, 출입문에 이물질이 끼이지 않도록 주의해 주시기 바랍니다. 출입문이 닫힐 때 무리하게 승차하시면 다칠 위험이 있으며 소지품이 파손될 수 있으니 여유를 갖고 다음 열차를 이용하시기 바랍니다. 승객 여러분, 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고, 출입문에 몸을 기대거나 출입문을 손으로 짚으면 다칠 위험이 있으니, 조심하시기 바랍니다. 안전하고 행복한 대한민국, 튼튼한 안보가 뒷받침합니다. 국가정보원에서는 간첩, 이적 사범, 국제 범죄, 테러, 산업 스파이, 사이버 안보 위협 신고·상담을 위한 111[일일일] 콜센터를 운영하고 있습니다. 신고·상담 전화는 국번없이 111[일일일]번입니다. 안내말씀 드리겠습니다. 출입문 비상 손잡이는 화재 등 비상상황에서만 사용하여 주십시오. 임의로 손잡이를 돌릴 경우, 열차가 급정차하는 위험한 상황이 발생되며, 철도 안전법에 따라 처벌받습니다. 감사합니다. 안내말씀 드리겠습니다. 열차 안에는 교통 약자와 장애인, 임산부, 영·유아를 동반한 고객 등 열차 이용이 불편한 분들을 위한 교통 약자석이 마련되어 있습니다. 특히 겉으로 표시가 나지 않는 초기 임산부를 배려하여 자리를 양보해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 안내말씀 드리겠습니다. 객실에는 임산부 배려 표시가 있는 분홍색 의자가 있습니다. 임산부가 편안하게 지하철을 이용할 수 있도록 자리를 양보해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 전동차 안에서는 휴대전화 수신음을 진동으로 바꿔주시고 스마트폰 등으로 음악 청취나 영상을 보실 때는 이어폰을 사용해주시기 바랍니다. 또 옆의 승객에게 스마트폰 등이 닿지 않도록 주의해 주시기 바랍니다. 안내말씀 드리겠습니다. 전동차는 여러 사람이 함께 이용하는 공간이오니 스마트폰 등 휴대 기기를 이용할 때에는 이어폰을 사용하시고 작은 목소리로 짧게 통화하여 주시기 바랍니다. 감사합니다. 소화기와 객실 비상통화장치에 관해 안내 말씀 드리겠습니다. 열차 화재 시에는 객실 통로 문 옆 소화기로 초기에 진화해 주시고, 객실 비상통화장치를 이용하실 때에는 비상통화장치의 호출 버튼을 누르거나 덮개를 연 후 마이크를 들면, 승무원과 통화가 가능하니, 비상시에 사용하시기 바랍니다. 감사합니다. 화재나 테러 등 비상상황이 발생하면 신속히 승무원에게 알려주시고 객실 내에 있는 소화기를 이용해 초기에 진화할 수 있도록 협조해주시기 바랍니다. 전동차 밖으로 대피해야할 때에는 승무원의 안내에 따라 의자 밑에 있는 비상개폐 손잡이를 당기거나, 출입문 옆에 있는 비상 스위치를 돌린 뒤 문을 열고 대피하시기 바랍니다. 선로로 대피할 때에는 다른 열차를 조심하시기 바랍니다. 안내말씀 드리겠습니다. 출입문 비상 손잡이는 화재 등, 비상 상황에서만 사용하여 주십시오. 임의로 손잡이를 돌릴 경우, 열차가 급정차하는 위험한 상황이 발생할 수 있으며, 철도 안전법에 따라 2년 이하 징역, 또는 2천만 원 이하의 벌금을 받을 수 있습니다. 감사합니다. 승객 여러분께 안내말씀 드리겠습니다. 혼잡한 열차 안에서는 간혹 불쾌한 신체 접촉이 발생할 수 있습니다. 다른 승객들에게 불편을 끼치지 않도록 주의해주시기 바랍니다. 감사합니다. 안내말씀 드리겠습니다. 이 열차는 객실 내 화재, 범죄, 무질서 행위 등으로 인한 피해를 예방하기 위해 CCTV를 설치·운영하고 있으니 열차 이용에 참고하시기 바랍니다. 안내말씀 드리겠습니다. 마스크는 코와 입을 가려 정확히 착용해주시고, 대화나 전화 통화는 최대한 자제하시기 바랍니다. 또한, 마스크를 착용하지 않은 고객은 지하철 이용을 제한하고 있습니다.Dear passengers, please cover your noses and mouth with your mask. 안내말씀 드리겠습니다. 마스크는 코와 입을 가려 정확히 착용해주시고, 마스크를 착용하지 않은 고객은 하차하여 구매 후 열차를 이용하시기 바랍니다.
Dear passengers, please cover your noses and mouth with your mask. 고객 여러분, 이 열차는 미세먼지 유입 방지를 위한 출입문 에어커튼을 시범 운영 중에 있습니다. 열차 이용에 참고하시기 바랍니다. 승객 여러분께 열차에서의 금지행위를 안내해 드립니다.
출입금지장소, 운전실 등에 출입하는 행위,
열차장치, 또는 기구 등을 조작하는 행위,
열차 밖으로 물건을 던지는 행위,
흡연하는 행위,
성적인 수치심을 일으키는 행위,
술, 약물 복용 후 위해를 주는 행위,
동식물과 안전조치 없이 탑승하는 행위,
법정감염병자가 열차에 타는 행위,
물품 판매 등을 하여 불편을 끼치는 행위를 하면 철도 안전법에 따라 처벌을 받을 수 있습니다.
국민 모두 쾌적한 열차 이용을 위해 적극 협조 바라며, 자세한 사항은 역사 안내게시판 포스터를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
임산부 배려석 특별 안내방송 : 성우 미상
안녕하세요, 임산부 배려석인 분홍자리에 앉아계시는 이모, 삼촌! 우리 엄마가 지금 너무 힘들데요. 그런데 배가 아직 안나와서 자리 양보 받기가 어렵나봐요. 우리 엄마를 위해서 저를 위해서 자리 좀 양보해 주세요. 고맙습니다.
임산부 배려송
♪ 비워두고 배려하고 양보해요 멋져 멋져 몸도 마음도 편치않는 임산부 위해 우리 모두 비워둬요 핑크색 자리는 임산부 자리죠 우리의 배려가 멋진 하루 만들어줄거예요 교통약자인 임산부를 위해 자리를 비워두세요 비워두고 배려하고 양보해요! ♬
출발
개화발 중앙보훈병원행 일반
고객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 저희 메트로9호선을 이용해주셔서 고맙습니다. 이 열차는 중앙보훈병원, 중앙보훈병원행 일반 열차입니다. 당산, 여의도, 고속터미널, 종합운동장 방면으로 가실 고객께서는 이 열차를 이용하시기 바랍니다. 고맙습니다.
This is the all stop train bound for VHS Medical Center, VHS Medical Center. Thank you for using the metro 9. 김포공항발 중앙보훈병원행 급행
고객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 저희 메트로9호선을 이용해주셔서 고맙습니다. 이 열차는 중앙보훈병원, 중앙보훈병원행 급행 열차입니다. 당산, 여의도, 고속터미널, 종합운동장 방면으로 가실 고객은 이 열차를 이용하시길 바라며 공항시장이나 신방화 방면으로 가실 일반열차를 이용하시는 고객은 이용에 착오없으시길 바랍니다. 또한, 5호선 개화산, 영등포구청, 종로3가 또는 공항철도 인천공항터미널, 서울역 방면으로 가실 고객과 김포골드라인으로 환승하실 고객은 열차를 갈아타시기 바랍니다. 고맙습니다.
This is the express train bound for VHS Medical Center, VHS Medical Center. Thank you for using the metro 9. 중앙보훈병원발 개화행 일반 출발
고객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 저희 메트로9호선을 이용해주셔서 고맙습니다. 이 열차는 개화, 개화행 일반 열차입니다. 종합운동장, 고속터미널, 여의도, 김포공항 방면으로 가실 고객은 이 열차를 이용하시길 바랍니다. 고맙습니다.
This is the all stop train bound for Gaehwa, Gaehwa. Thank you for using the metro 9. 중앙보훈병원발 김포공항행 급행 출발
고객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 저희 메트로9호선을 이용해주셔서 고맙습니다. 이 열차는 김포공항, 김포공항행 급행 열차입니다. 종합운동장, 고속터미널, 여의도, 김포공항 방면으로 가실 고객은 이 열차를 이용하시길 바라며 둔촌오륜방면으로 가는 일반열차를 이용하시는 고객은 착오없으시길 바랍니다. 고맙습니다.
This is the express train bound for Gimpo Int’l Airport, Gimpo Int’l Airport. Thank you for using the metro 9.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. 일반열차:급행 정차역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 급행열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You can transfer to the express train. 급행열차
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 일반열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You can transfer to the all-stop train. 김포공항행 급행열차
이번 역은 가양, 가양역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 계속해서 양천향교, 신방화, 공항시장역까지 가실 고객께서는 이번역에 내리셔서 일반열차를 이용하여주시기 바랍니다.
This stop is Gayang, Gayang. You may exit on the right. You can transfer to the all-stop train. 일반열차:급행 미정차역이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.This stop is OO, OO. You may exit on the left/right.일반열차:급행 정차역이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 급행열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다.This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You can transfer to the express train.급행열차이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 일반열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다.This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You can transfer to the all-stop train.김포공항행 급행열차 가양역 이번 역은 가양, 가양역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 계속해서 양천향교, 신방화, 공항시장역까지 가실 고객께서는 이번역에 내리셔서 일반열차를 이용하여주시기 바랍니다.This stop is Gayang, Gayang. You may exit on the right. You can transfer to the all-stop train.
환승역
일반열차
(공간) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 이번 역에서 9호선 급행열차를 이용하실 고객과 X호선/XX선 ♤♤ 또는 ♧♧ 방면으로 가실 고객은 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You can transfer to line number X or Express train of line number 9.
前方到站是OO, OO站。
まもなくOO, OO駅です。 일반열차 샛강역 환승시
(공간) 이번 역은 샛강, KB금융타운역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 계속해서 이번역에서 신림선으로 환승하실 고객은 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Saetgang, KB Financial Town. Saetgang, KB Financial Town. You may exit on the right. You can transfer to Sillim Line.
前方到站是 赛江, 赛江站。
まもなくセッカン, セッカン駅です。 개화행 일반열차 김포공항역 안내방송
(공간) 이번 역은 김포공항, 김포공항역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 이번 역에서 5호선 개화산, 광화문 또는 공항철도 인천공항터미널, 서울역 방면으로 가실 고객과 김포골드라인으로 환승하실 고객은 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Gimpo International Airport, Gimpo International Airport. You may exit on the left. You can transfer to line number 5, Airport railroad, Gimpo Goldline.
前方到站是 金浦机场, 金浦机场站。
まもなく 金浦空港, 金浦空港 駅です。 급행열차
(공간) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 계속해서 이번 역에서 9호선 일반열차를 이용하실 고객과 X호선 ♤♤, ♤♤ 방면으로 가실 고객은 열차를 갈아타시기 바랍니다. This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You can transfer to line number X or all stop train of line number 9.
{{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ] 김포공항역 :
– 마곡나루역 :
– 당산역 :
– 여의도역 :
– 노량진역 :
– 동작역 :
– 고속터미널역 :
– 선정릉역 :
– 종합운동장역 :
– 석촌역 :
– 올림픽공원역 : 5호선 “개화산, 광화문 …”, 공항철도 “인천공항터미널, 서울역 방면”, 김포골드라인 “김포골드라인으로 환승하실 고객은” 공항철도 “서울역 또는 인천공항터미널 방면” 2호선 “신도림 또는 시청 방면” 5호선 “영등포구청 또는 광화문 방면” 1호선 “서울역, 인천, 수원 방면” 4호선 “당고개 또는 사당 방면” 3호선 “구파발, 수서” 또는 7호선 “온수, 건대입구 방면 수인분당선 : “청량리 또는 모란, 수원, 인천 방면” 2호선 “성수 또는 사당 방면” 8호선 : “암사 또는 가락시장 방면” 5호선 “강동 또는 마천 방면” 아래는 방면 안내에서 사용되는 문안을 표기한 것이다.{{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ]
종착
김포공항행 급행 종착
(신나는 하루) 이번 역은 이 열차의 종착역인 김포공항, 김포공항역입니다. 계속해서 9호선 일반열차를 이용하실 고객과 5호선 개화산, 광화문 또는 공항철도 인천공항터미널, 서울역 방면으로 가실 고객과 김포 골드라인으로 환승하실 고객은 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한 번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 메트로 9호선을 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Gimpo International Airport, Gimpo International Airport, The last station. You can transfer to line number 5, Airport railroad, Gimpo Goldline, or all stop train of line number 9. Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. Thank you for using the metro 9.
前方到站是 金浦机场, 金浦机场站。
まもなく 金浦空港, 金浦空港 駅です。(맑은 오후) 개화행 일반 종착
(신나는 하루) 이번 역은 이 열차의 종착역인 개화, 개화역입니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한 번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 메트로 9호선을 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Gaewha, Gaewha, The last station. Please make sure you have all your beloingings with you when you leave the train. Thank you for using the metro 9.
前方到站是 开花, 开花站。
まもなく ケファ, ケファ 駅です。(맑은 오후) 중앙보훈병원행 종착
(신나는 하루) 이번 역은 이 열차의 종착역인 중앙보훈병원, 중앙보훈병원역입니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한 번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 메트로 9호선을 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is VHS Medical Center, VHS Medical Center, The last station. Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. Thank you for using the metro 9.
前方到站是 中央报勋医院, 中央报勋医院站。
まもなく チュンアンボフンビョンウォン, チュンアンボフンビョンウォン 駅です。(맑은 오후)
급행 통과 대기
고객 여러분께 잠시 안내말씀 드리겠습니다. 우리 열차는 급행열차를 먼저 보내기 위해 잠시 정차하고 있습니다. 곧 출발하겠사오니 안전한 객실 내에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
출입문 개폐
열차 출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.
The doors are closing.
5. 서울 경전철 우이신설선
출발
이 열차는 ♤♤, ♧♧, ♡♡를 거쳐 OO, OO까지가는 열차입니다.
This train is for OO, OO.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors on your right.
환승역
(얼씨구야) 이번 역은 X호선 열차로 갈아타실 수 있는 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your right. You can transfer to line number X.
내리실 분은 원활한 승하차를 위해 미리 준비해 주시기 바랍니다.
중일문
本次到站是OO, OO站。
まもなくOO, OO駅です。
보문역, 성신여대입구역, 정릉역,
* 종착 중일문은 마지막 영문 안내방송 직후에 붙는다. 신설동역 4.19민주묘지역 에서만 중일문이 존재한다. 중문은 역명을 중국식으로 읽는다.* 종착
북한산우이역
이번 역은 마지막 역인 북한산우이, 도선사입구역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is Bukhansan Ui, Doseonsa. This is the last station. The doors are on your left/right.
내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 확인하시기 바랍니다.
오늘도 우리 우이신설도시철도를 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오. 신설동역
(얼씨구야) 이번 역은 마지막 역인 신설동, 신설동역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 서울역, 청량리 방면으로 가실 손님과 성수 방면으로 가실 손님은, 이번 역에서 1호선과 2호선 성수행 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is for Sinseoldong, Sinseoldong. This is the last station. The doors are on your left/right. You can transfer to line number 1, or line number 2.
本次到站是新设洞, 新设洞站 。
まもなくしんせつどう, しんせつどう駅です。
내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 확인하시기 바랍니다.
오늘도 우리 우이신설도시철도를 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
내리실 분은 원활한 승하차를 위해 미리 준비해 주시기 바랍니다.
출입문 개폐
출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.
기타
승객 여러분, 저희 우이신설도시철도에서는 승객의 안전과 범죄 예방을 위해 힘쓰고 있습니다. 위험물 소지자나 거동 수상자, 응급환자 등을 보시면, 종합관제실 또는 고객센터 02)3499-5561, 또는 112, 119로 즉시 신고해 주시기 바랍니다.
6. 서울 경전철 신림선
환승음악 및 종착음악 없음.
출발
이 열차는 00, 00행 열차입니다. 00, 00, 00, 00 방면으로 가실 손님은 이 열차를 이용하시기 바랍니다.
This train bounds for, OO. This train goes to, 00, 00, 00, and 00. 관악산행 출발
이 열차는 관악산(서울대), 관악산(서울대)행 열차입니다. 대방, 보라매, 신림, 서울대학교 방면으로 가실 손님은 이 열차를 이용하시기 바랍니다.
This train bounds for, Gwanaksan(Seoul National Univ.). This train goes to, Daebang, Boramae, Sillim, and Seoul National Univ. Venture Town.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
(이번역은 열차과 승강장 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.)
This stop is OO, The doors are on your right.
(Please watch your step.)
환승역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽/오른쪽입니다. ♧♧, ♡♡ 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 X호선 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO. The doors are on your left/right. You can transfer to line number X. 신림역
이번 역은 신림, 신림역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 잠실, 신도림으로 가실 손님은 이번 역에서 2호선 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Sillim. The doors are on your left. You can transfer to line number 2. 보라매역
이번 역은 보라매, 보라매역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 석남, 장암 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 7호선 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Boramae. The doors are on your right. You can transfer to line number 7. 대방역
이번 역은 대방, 성애병원역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 서울역, 의정부, 수원, 인천 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 1호선 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Daebang, Seongae Hospital. The doors are on your right. You can transfer to line number 1.
출입문 개폐
열차 곧 출발합니다. 출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.
종착역
이번 역은 이 열차의 종착역인 00, 00역입니다. 내리실 문은 왼쪽/오른쪽입니다.
(♧♧, ♡♡ 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 X호선 열차로 갈아타시기 바랍니다.)
내리실 때에는, 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 신림선을 이용하여 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.
This stop is OO, The last stop of this train. The doors are on your left/right.
(You can transfer to line number X.)
When you get off, Please check again if there is anything left behind in the car. Thank you. 샛강역
이번 역은 이 열차의 종착역인 샛강, 샛강역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 개화, 중앙보훈병원 방면으로 가실 손님은 이번 역에서 9호선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 신림선을 이용하여 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Saetgang. The last stop of this train. The doors are on your right. You can transfer to line number 9. When you get off, Please check again if there is anything left behind in the car. Thank you. 관악산역
이번 역은 이 열차의 종착역인 관악산(서울대), 관악산(서울대)역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 신림선을 이용하여 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Gwanaksan(Seoul National Univ.). The last stop of this train. The doors are on your right. When you get off, Please check again if there is anything left behind in the car. Thank you.
기타 안내방송
운행 중 넘어질 수 있으니, 손잡이를 꼭 잡아 주시기 바랍니다.
Please, hold your handle firmly while standing. 코로나19. 당신과 함께 이겨왔습니다. 공공장소에서는 마스크를 꼭 착용해주세요. 마스크 착용, 손 씻기 수칙을 준수해주세요. 발열, 호흡기 증상 시, 1339 또는 보건소로 문의하시기 바랍니다. 끝까지 영웅이 되어 주세요. 안전하고 행복한 대한민국, 튼튼한 안보가 뒷받침합니다. 국가정보원에서는 간첩, 이적 사범, 국제 범죄, 테러, 산업 스파이, 사이버 안보 위협 신고·상담을 위한 111[일일일] 콜센터를 운영하고 있습니다. 신고·상담 전화는 국번없이 111[일일일]번입니다.
개별 정차역 안내문안 펼치기/접기 * 인천공항2터미널·검암발 서울역행 일반열차 행선지 안내 (징글) 오늘도 공항철도를 이용해 주셔서 고맙습니다. 이 열차는 서울역행 일반열차입니다.
This train is an all-stop train bound for Seoul Station. Thank you.
本次列车是开往首尔站的一般列车。谢谢。
この列車はソウル駅往きの一般列車です。ありがとうございます。 공덕역 (아름다운 여행) 이번 역은 공덕, 공덕역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 5호선, 6호선 및 경의중앙선을 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Gongdeok, Gongdeok. The doors are on your left. You can transfer to line numbers five or six, and the Gyeongui-Jungang line here.
前方到站是,孔德,孔德站。请从左边车门下车。乘坐5号线,6号线和京义中央线的乘客请在本站换乘。
まもなく、[ruby(孔德,ruby=コンドク)]、孔德。お出口は左側です。地下鉄5号線、6号線、[ruby(京義中央,ruby=キョンイジュンアン)]線はお乗り換えです。 홍대입구역 (아름다운 여행) 이번 역은 홍대입구, 홍대입구역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 2호선과 경의중앙선을 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Hongik University, Hongik University. The doors are on your left. You can transfer to line number two, or the Gyeongui-Jungang line here.
前方到站是,弘大入口,弘大入口站。请从左边车门下车。乘坐2号线和京义中央线的乘客请在本站换乘。
まもなく、[ruby(弘大入口,ruby=ホンデイック)]、弘大入口。お出口は左側です。地下鉄2号線、[ruby(京義中央,ruby=キョンイジュンアン)]はお乗り換えです。 디지털미디어시티역 (아름다운 여행) 이번 역은 디지털미디어시티, 디지털미디어시티역입니다. 내리실 문은 왼쪽(오른쪽) 입니다. 6호선과 경의중앙선을 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Digital Media City, Digital Media City. The doors are on your left(right). You can transfer to line number six or the Gyeongui-Jungang line here.
前方到站是,数码媒体城,数码媒体城站。请从左(右)边车门下车。乘坐6号线和京义中央线的乘客请在本站换乘。
まもなく、デジタルメディアシティ、デジタルメディアシティ。お出口は左(右)側です。地下鉄6号線、[ruby(京義中央,ruby=キョンイジュンアン)]はお乗り換えです。 마곡나루역 (아름다운 여행) 이번 역은 마곡나루, 마곡나루역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 9호선을 이용하실 고객께서는 이변 역에서 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Magongnaru, Magongnaru. The doors are on your left. You can transfer to line number nine here.
前方到站是,麻谷渡口,麻谷渡口站。请从左边车门下车。乘坐9号线的乘客请在本站换乘。
まもなく、[ruby(麻谷,ruby=マゴン)]ナル、麻谷ナル。お出口は左側です。地下鉄9号線はお乗り換えです。 김포공항역 (아름다운 여행) 이번 역은 김포공항, 김포공항역입니다. 내리실 문은 왼쪽(오른쪽) 입니다. 5호선, 9호선과 김포골드라인을 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시고, 김포공항 을 이용하실 고객께서는 지하 1층 게이트를 이용하시기 바랍니다.
This stop is Gimpo International Airport, Gimpo International Airport. The doors are on your left(right). You can transfer to line numbers five or nine, and the Gimpo Goldline here.
前方到站是,金浦机场,金浦机场站。请从左(右)边车门下车。乘坐5号线,9号线,和金浦黄金线的乘客请在本站换乘。
まもなく、[ruby(金浦,ruby=キンポ)]空港、金浦空港。お出口は左(右)側です。5号線、9号線、キンポゴールドラインはお乗り換えです。 계양역 (아름다운 여행) 이번 역은 인천지하철 1호선으로 갈아타실 수 있는 계양, 계양역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 경인여자대학교로 가실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Gyeyang, Gyeyang. The doors are on your left. You can transfer to Incheon Metro line number one here. Passengers who are going to Gyeongin Women’s University may also transfer at this station.
前方到站是,桂阳,桂阳站。请从左边车门下车。本站可换乘仁川地铁1号线。
まもなく、[ruby(桂陽,ruby=ケヤン)]、桂陽。お出口は左側です。[ruby(仁川,ruby=インチョン)]メトロ1号線はお乗り換えです。 검암역
검암역 종착 (함께하는 한국) 이번 역은 이 열차의 종착역인 검암, 검암역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 인천지하철 2호선으로 갈아타실 고객께서는 환승통로를 이용하시고, 인천국제공항 방면으로 가실 고객께서는 내리신 후 다음에 들어오는 인천공항2터미널행 열차를 이용하시기 바랍니다. 안녕히 가십시오. 고맙습니다.
This stop is Geomam, Geomam. This is the last station. The doors are on your left. You can transfer here to Incheon Metro line number two. Passengers going to Incheon International Airport should take the next train bound for Incheon International Airport Terminal 2. Thank you.
前方到站是,本次列车的终点站,黔岩,黔岩站。请从左边车门下车。换乘仁川地铁2号线的乘客请走换乘通道。前往仁川国际机场航站楼乘客下车后请乘坐下一趟去往仁川机场2号航站楼的列车。谢谢。
まもなく、終点、[ruby(黔岩,ruby=コマム)]、黔岩。お出口は左側です。[ruby(仁川,ruby=インチョン)]メトロ2号線のご利用のお客様は乗り換え通路を、仁川国際空港方面にお越しのお客様は次に到着する仁川国際空港2ターミナル駅の列車をご利用ください。ありがとうございます。 청라국제도시역
영종역
운서역 (아름다운 여행) 이번 역은 운서, 운서역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다.
This stop is Unseo, Unseo. The doors are on your left.
前方到站是,云西,云西站。请从左边车门下车。
まもなく、[ruby(雲西,ruby=ウンソ)]、雲西。お出口は左側です。 공항화물청사역
인천공항1터미널역
인천공항2터미널역
기타 안내방송 펼치기/접기 정차역 외 안내방송은 전체적으로 간소화됐으며, 대부분 앞에 언어별로 있던 “안내말씀 드립니다”가 삭제됐다. 곡선 승강장 주의 이 역은 열차와 승강장 사이가 넓으니 내리실 때 주의하시기 바랍니다.
Please mind the gap between the platform and the train. 출입문 닫힘 안내 열차가 곧 출발합니다. 출입문 닫습니다.
Train is ready to depart. The doors are closing.
火车很快就要开走了。 关闭入口门。
列車はすぐに出発します。ドアを閉じます。 직통열차 대피 안내 말씀 드립니다. 우리 열차는 뒤따라오는 직통열차를 먼저 보내기 위해 이번 역에서 잠시 정차 후 출발하겠습니다. 열차 이용에 참고하시기 바랍니다.
The train will be leaving soon from this stop to let an express train pass.
我们的列车为了递当后方的直达列车正在本站临时停车身后即时出发。请各位乘客参考以上广播通知乘坐本次列车。
この列車は、後続の直通列車が先に通過いたしますのでしばらく停車してから出発いたします。いなしばらくお待ちください。 검암행 열차 안내 (징글) 이 열차는 검암역까지만 운행하는 일반열차입니다. 검암역을 지나서 인천국제공항 방면으로 가실 고객께서는 내리신 후 다음에 들어오는 인천공항2터미널행 열차를 이용하시기 바랍니다.
This train terminates at Geomam. Passengers going to Incheon International Airport should exit and take the next train bound for Incheon International Airport Terminal 2. 화재상황 대응 요령 (차임벨) 열차 내 화재 발생 시에는 신속히 직원에게 알려주시고, 객실 내 비치된 소화기를 이용하여 초기 진화에 협조해 주시기 바랍니다. 또한 비상 객실 통화장치를 이용하시면 기관사와 통화가 가능하오니 비상시에만 사용하여 주십시오.
In case of fire, please call the train driver using the emergency intercom. You can also use the fire extinguishers provided in each car to put out the fire. 마스크 착용 당부 (재개정 전) (차임벨) 마스크는 코와 입을 완전히 가려 올바르게 착용해 주시기 바랍니다. 또한, 불필요한 대화나 전화통화는 자제하여 주시고, 음식물 섭취는 불가합니다. 마스크 미착용자는 내리셔서 마스크 착용 후 승차하시기 바랍니다. 감염병 예방을 위하여 적극적인 협조 부탁드립니다. 마스크 착용 당부 (재개정 및 영문 추가) (차임벨) 마스크는 코와 입을 완전히 가려 올바르게 착용해 주시기 바랍니다. 또한, 불필요한 대화나 전화통화를 자제하여 주시기 바랍니다.
Please cover your nose and mouth with a mask, and please refrain from talking or making phone calls. 이례사항 발생 시 출입문 취급 안내 (차임벨) 이례사항으로 인하여 열차가 선로에 정차한 경우, 출입문을 임의로 취급하시면 사고 위험이 있으니 반드시 직원의 안내에 따라 행동하여 주십시오.
If the train makes an emergency stop and is not in a station, please do not open the doors or exit the train without being instructed to do so by member of staff.
구형 문안 펼치기/접기 (~2021년 6월) 국문: 강유경
영문: 크리스틴 조
중문: 조홍매
일문: 이노우에 미유키
일반, 환승 BGM: 아름다운 여행
종착 BGM: 서울역-Refresh Korea, 인천공항2터미널역, 검암역-함께하는 한국
출발 (출발음 ) 고객 여러분, 안녕하십니까? 공항철도를 이용하여 주셔서 고맙습니다. 이 열차는 OO행 일반열차입니다./이 열차는 OO역으로 바로가는 직통열차입니다. 감사합니다.
This train is an all stop train bound for OO. Thank you. 일반역 (아름다운 여행) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right.
下一站, OO,OO。请左/右边车门下车。
まもなく、OO,OO。お出口は 左 / 右側です。 환승안내 (아름다운 여행) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. ♤♤( 및 ♧♧)열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. You may exit on the left/right. You may transfer to ♤♤( or ♧♧).
下一站是, OO,OO。请从左/右边车门下车 。本站可换乘地铁♤♤,(和)♧♧。
まもなく、OO、OO駅。お出口は 左 / 右側です。地下鉄 ♤♤(、♧♧)はお乗り換えです。 곡선 승강장 주의 열차와 승강장 사이가 넓어 발이 빠질 위험이 있사오니 타고 내리실 때 조심하시기 바랍니다.
Please watch your step. 일부역 김포공항역
5, 9호선 및 김포골드라인 열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시고, 김포공항 국내선과 국제선을 이용하실 고객께서는 지하 1층 게이트를 이용하시기 바랍니다.
Passenger who taking line number 5, 9 or Gimpo Goldline, should transfer at this station. 계양역
이번 역은 인천지하철 1호선 열차로 갈아타실 수 있는 계양, 계양역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 경인여자대학교로 가실 고객께서도 열차를 갈아타시기 바랍니다.
This stop is Gyeyang, Gyeyang. You may exit on the left. You may transfer to Incheon Metro line number 1. Passengers who are going to Gyeongin Women’s University may also transfer at this station. 운서역
신도와 장봉도로 가실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다. 인천공항1터미널역
– 인천공항2터미널행
인천공항 1터미널과 2터미널을 이용하시는 고객께서는 이용하실 탑승 항공사 및 터미널을 반드시 확인 후 해당 터미널역에서 내리시기 바랍니다. 자기부상철도를 이용하시거나 무의도, 을왕리로 가실 고객께서도 이번역에서 내리시기 바랍니다.
We advise passenger who headed to Incheon International Airport Terminal 1 or 2 to check their airline and corresponding terminal before they leave the train.
– 서울역행
하차하실 고객께서는 맨 뒤칸 출입문이 열리지 않으므로, 앞 쪽 출입문을 이용하시기 바랍니다.
The doors of last car will be not opened, so passenger who getting off, please use other doors. 5, 9호선 및 김포골드라인 열차를 이용하실 고객께서는 이번 역에서 갈아타시고, 김포공항 국내선과 국제선을 이용하실 고객께서는 지하 1층 게이트를 이용하시기 바랍니다.Passenger who taking line number 5, 9 or Gimpo Goldline, should transfer at this station.이번 역은 인천지하철 1호선 열차로 갈아타실 수 있는 계양, 계양역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 경인여자대학교로 가실 고객께서도 열차를 갈아타시기 바랍니다.This stop is Gyeyang, Gyeyang. You may exit on the left. You may transfer to Incheon Metro line number 1. Passengers who are going to Gyeongin Women’s University may also transfer at this station.신도와 장봉도로 가실 고객께서는 이번 역에서 내리시기 바랍니다.- 인천공항2터미널행인천공항 1터미널과 2터미널을 이용하시는 고객께서는 이용하실 탑승 항공사 및 터미널을 반드시 확인 후 해당 터미널역에서 내리시기 바랍니다. 자기부상철도를 이용하시거나 무의도, 을왕리로 가실 고객께서도 이번역에서 내리시기 바랍니다.We advise passenger who headed to Incheon International Airport Terminal 1 or 2 to check their airline and corresponding terminal before they leave the train.- 서울역행하차하실 고객께서는 맨 뒤칸 출입문이 열리지 않으므로, 앞 쪽 출입문을 이용하시기 바랍니다.The doors of last car will be not opened, so passenger who getting off, please use other doors. 종착 (함께하는 한국) 이번 역은 이 열차의 종착역인 인천공항2터미널, 인천공항2터미널역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 공항철도를 이용하여 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Incheon International Airport Terminal 2, International Airport Terminal 2, the last stop of this train. You may exit on the right. Please make sure you have all your belongings with you. Thank you.
下一站是, 本次列车的终点站OO, OO站。请左/右边车门下车。
まもなく終点OO, OO駅。お出口は 左 / 右側です。 (Refresh Korea) 이번 역은 이 열차의 종착역인 서울역, 서울역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 선반이나 좌석을 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 지하철 1호선, 4호선을 이용하실 고객께서는 지하 3층 환승통로를 이용하여 주시고, KTX 열차를 이용하실 고객께서는 지상 2층으로 가시기 바랍니다. 고맙습니다. 출입문 개폐 열차가 곧 출발합니다. 출입문 닫습니다.
The train is ready to start. The doors are closing.
列车即将出发。车门即将关闭。
列車がまもなく出発します。ドアが閉まります。 임산부 배려석 안내 임산부 배려석 이용에 대해 안내 말씀 드립니다. 공항철도는 임산부 배려석을 운영하고 있습니다. 임산부 배려석은 겉으로 표시가 나지 않는 초기 임산부를 포함한 모든 임산부를 위하여 비워두시기 바랍니다. 고맙습니다.
Attention, please. The Airport Railroad provides caring seats for pregnant women. Please leave the seats empty for all pregnant women, including women in early pregnancy who are not showing. Thank you.
各位乘客你们好,机场铁路在列车内设有孕妇专座。请大家为包括妊娠早期所有孕妇空出位置,谢谢。
ご案内致します。車内の妊婦優先席は、まだお腹が目立たない初期の妊婦さんを含めた、すべての妊婦さんのため、着席をご遠慮ください。皆さまのご協力をお願い致します。 인천공항 수속항공 안내 말씀 드리겠습니다. 인천공항 1터미널과 2터미널을 이용하시는 고객께서는 이용하실 탑승 항공사 및 터미널을 반드시 확인 후 해당 터미널역에서 내리시기 바랍니다. 감사합니다.
Attention please. We advise passengers headed to Incheon International Airport Terminal 1 or 2 to check their airline and corresponding terminals before they leave the train. Thank you.
各位乘客请注意。前往仁川机场1号航站楼和2号航站楼的乘客,请您务必确认自己搭乘的航空公司和航站楼在相应航站楼下车。谢谢。
ご[ruby(案内,ruby=あんない)][ruby(申,ruby=もう)]し[ruby(上,ruby=あ)]げます。[ruby(仁川空港,ruby=インチョンくうこう)]1、2ターミナルのごのお客様は、ごの[ruby(航空会社,ruby=こうくうがいしゃ)]とターミナルを[ruby(必,ruby=かならず)]お[ruby(確,ruby=たしか)]めの[ruby(上,ruby=うえ)]、お[ruby(間違,ruby=まちが)]いのないようお[ruby(降,ruby=お)]りください。 검암행 열차 안내 안내 말씀 드립니다. 이 열차는 검암역까지만 운행하는 일반열차입니다. 검암역을 지나서 인천국제공항 방면으로 가실 고객께서는 다음에 들어오는 인천공항2터미널행 열차를 이용하시기 바랍니다. 고맙습니다.
Attention please. This is the all stop train bound for Geomam station. Passengers going to Incheon International Airport should take the next train bound for Incheon International Airport Terminal 2. Thank you.
各位旅客请注意。本次列车的终点是黔岩站。开往仁川国际机场的场客、请换乘下一本开往仁川国际机场2号航站楼的列车。谢谢。
ご[ruby(案内,ruby=あんない)][ruby(申,ruby=もう)]し[ruby(上,ruby=あ)]げます。この[ruby(列車,ruby=れっしゃ)]は[ruby(黔岩,ruby=コマム)] [ruby(駅,ruby=えき)]までの[ruby(一般列車,ruby=いっぱんれっしゃ)]です。[ruby(仁川国際空港,ruby=インチョンこくさいくうこう)][ruby(方面,ruby=ほうめん)]しのお客様は[ruby(次,ruby=つぎ)]の[ruby(仁川国際空港,ruby=インチョンこくさいくうこう)]2ターミナル[ruby(駅,ruby=えき)]の[ruby(一般列車,ruby=いっぱんれっしゃ)]にお[ruby(乗, ruby=の)]り[ruby(換, ruby=か)]えください。ありがとうございます。 마스크 착용 당부 (국영문 TTS 버전) 안내 말씀 드립니다. 코로나19 방역지침에 따라 열차 내에서는 반드시 마스크를 착용해 주시고, 마스크를 턱 밑으로 내려 쓰거나 기침, 전화통화, 불필요한 대화는 가급적 자제하여 주시기를 당부드립니다. 고맙습니다.
Attention please. Please make sure you wear the face mask on the train. Do not wear the mask below your nose or under your chin. Please cover your cough, and refrain from making calls and unnecessary conversation. Thank you. 한국어만 제공되는 기타 안내방송 (출입문 안전 홍보) 출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고, 출입문에 몸을 기대거나 손을 짚으면 다칠 위험이 있으니 주의하시기 바랍니다. (차내질서 안내) 열차 내 교통약자 지정석은 노약자, 임산부, 장애인을 위해 항상 비워두시고, 열차 내에서 다른 사람에게 불편을 주는 행위를 삼가 주시기 바랍니다. 고맙습니다.
직통열차 한정으로 마곡대교를 지날 때 송출되는 서울역 호텔 무료 셔틀버스 안내방송은 아예 대놓고 한국어 없이 영어, 중국어, 일본어로만 나온다.
출발
신사행
이 열차는 신사행 열차입니다. 신사 방면 열차를 이용하시는 고객 여러분께서는 승차해 주시기 바랍니다.
This train is bound for Sinsa Station. Please get on the train. Thank You. 광교행
이 열차는 광교, 경기대행 열차입니다. 광교, 경기대 방면 열차를 이용하시는 고객 여러분께서는 승차해 주시기 바랍니다.
This train is bound for Gwanggyo station. Please get on the train. Thank You. 강남행
이 열차는 강남, 강남행 열차입니다.
This train is bound for Gangnam Station. 정자행
이 열차는 정자, 정자행 열차입니다.
This train is bound for Jeongja Station.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다.
(이번역은 전동차와 승강장 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.)
This stop is OO station. The doors are on your left.
(Please Watch your step.)
환승역
(이번 역은 전동차와 승강장 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.)
계속해서 ♤♤나 ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 XX선 열차로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO station.
The doors are on your left/right. / Please exit on the left.
(
You can transfer to the Line Number 7.
(
You can transfer to the Line Number 9.
(
You can transfer to the Green Line, Line number 2.
(
You can transfer to the Orange Line, Line Number 3.
(
You can transfer to the Gyeonggang Line.
(
You can transfer to the Suin-Bundang Line.
(
You can transfer to the Suin-Bundang Line. (환승음악) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼쪽/오른쪽입니다.(이번 역은 전동차와 승강장 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.)계속해서 ♤♤나 ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 XX선 열차로 갈아타시기 바랍니다.This stop is OO station.The doors are on your left/right. / Please exit on the left. 논현역 ) 대림이나 군자 방면You can transfer to the Line Number 7. 신논현역 ) 동작이나 석촌 방면You can transfer to the Line Number 9. 강남역 ) 서초나 잠실 방면You can transfer to the Green Line, Line number 2. 양재역 ) 고속터미널이나 수서 방면You can transfer to the Orange Line, Line Number 3. 판교역 ) 이매, 여주 방면You can transfer to the Gyeonggang Line. 정자역 ) 오리나 이매 방면You can transfer to the Suin-Bundang Line. 미금역 ) 이매, 오리 방면You can transfer to the Suin-Bundang Line.
종착
신사행
(종착음악) 이번 역은 이 열차의 종착역인 신사, 신사역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 교대나 약수방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 3호선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 확인해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
This stop is Sinsa last station. The doors are on your left. You can transfer to the Line Number 3. Please, remember to bring your belongings with you. Thank you. 광교행
(종착음악) 이번 역은 이 열차의 종착역인 광교, 경기대역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 신분당선을 이용해 주신 고객 여러분, 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is Gwanggyo, Kyonggi University. The last station. Please exit on the left. Please, remember to bring all your belongings with you. Thank you. 강남행
(종착음악) 이번 역은 이 열차의 종착역인 강남, 강남역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 서초나 잠실 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 2호선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 확인해 주십시오. 감사합니다.
This stop is Gangnam, the last station. The doors are on your left. You can transfer to Green Line, Line number 2. Thank you. 정자행
(종착음악) 이번 역은 이 열차의 종착역인 정자, 정자역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 오리나 이매 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 수인·분당선 열차로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 확인해 주십시오.
This stop is Jeongja, the last station. The doors are on your left. You can transfer to Suin-Bundang Line. Thank you.
9. 의정부 경전철
역 출발 직후
다음 역은 OO역입니다.
The next stop is OO.
역 출발 직후에 나오는 안내방송과 광고
<탑석역>
다음역은 탑석역입니다. 부용 초ㆍ중ㆍ고교, 한라비발디아파트, 송산주공4단지, 용현현대1차아파트로 가실분은 탑석역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Tapseok. <송산역>
다음역은 송산역입니다. 한마음병원, 송산행정복지센터, 용현초교로 가실분은 송산역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Songsan. <어룡역>
다음역은 어룡역입니다. 용현산업단지, 롯데마트, 정문부장군묘, 곤제근린공원, 송현고교로 가실분은 어룡역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Eoryong. <곤제역>
다음역은 곤제역입니다. 의정부 세관, 송산주공1단지, 보람병원, 의정부문화원, 낙양물사랑공원으로 가실분은 곤제역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Gonjae. <효자역>
다음역은 효자역입니다. 성모병원, 면허시험장, 효자 중ㆍ고교, 건강보험공단 의정부지사로 가실분은 효자역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Hyoja. <경기도청북부청사역>
다음역은 경기도청북부청사역입니다. 경기도청북부청사, 홈플러스, 새말초교, 래미안진흥아파트로 가실분은 경기도청북부청사역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Northern Gyeonggi-do Government. <새말역>
다음역은 새말역입니다. 의정부우체국, 의정부과학도서관, 풍림아이원, 드림밸리아파트로 가실분은 새말역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Sae-mal. <동오역>
다음역은 동오역입니다. 시외버스터미널, 동오초교, 신곡 극동아파트, 동오동 신도브래뉴아파트로 가실분은 동오역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Dong-o. <의정부중앙역>
다음역은 의정부중앙역입니다. 부대찌개거리, 젊음의거리, 제일시장, 퓨전문화홍보관, 의정부교육지원청으로 가실분은 의정부중앙역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Uijeongbu Jung-ang. <흥선역>
다음역은 흥선역입니다. 의정부경찰서, 흥선동행정복지센터, 의정부공업고교, 경기도의료원, 경민대학교로 가실분은 흥선역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Heungseon. <의정부시청역>
다음역은 의정부시청역입니다. 의정부시청, 시의회, 세무서, 의정부예술의전당, 직동근린공원, 석천스포츠센터로 가실분은 의정부시청역에서 내리기시 바랍니다. The next stop is Uijeongbu City Hall. <경전철의정부역>
다음역은 경전철의정부역입니다. 의정부역 서부광장, 신세계백화점, 낙원웨딩부페, 의정부태흥CGV로 가실분은 경전철의정부역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is LRT Uijeongbu. <범골역>
다음역은 범골역입니다. 호원병원, 호동초교, 상우고교로 가실분은 범골역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Beomgol. <회룡역>
다음역은 1호선 열차로 갈아타실 수 있는 회룡역입니다. 1호선을 이용하여 서울, 양주, 동두천으로 가실 분은 회룡역에서 환승통로를 이용하시기 바랍니다.
The next stop is Hoeryong. Customers taking the train on Line 1, please use the station transfer. <발곡역>
다음역은 발곡역입니다. 장암동주민센터, 발곡중교, 현대2차아파트로 가실분은 발곡역에서 내리시기 바랍니다. The next stop is Balgok.
역 도착 직전
이번 역은 OO역입니다.
This stop is OO.
회룡역 방향 출발 직후
다음 역은 1호선 열차로 갈아타실 수 있는 회룡역입니다. 1호선을 이용하여 서울, 양주, 동두천으로 가실 분은 회룡역에서 환승통로를 이용하시기 바랍니다.
The next stop is Hoeryong. Customers taking the train on Line 1, please use the station transfer.
회룡역 도착 직전
(얼씨구야) 이번 역은 1호선 열차로 갈아타실 수 있는 회룡역입니다. 1호선을 이용하여 서울, 양주, 동두천으로 가실 분은 회룡역에서 환승통로를 이용하시기 바랍니다.
This stop is Hoeryong. Customers taking the train on Line 1, please use the station transfer.
종착
이번 역은 OO역입니다.
This stop is OO.
이 열차가 종착역에 도착하였습니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 안녕히 가십시오.
This train has arrived at the last station. Please leave the train and make sure you have all belongings with you.
10. 용인 경전철
* 역 출발 직후 개통 초기에는 국문은 박형욱 성우가 담당했으나 현재는 TTS로 교체되었다. 영문은 제니퍼 클라이드가 그대로 담당한다. 동백역은 영문도 TTS로 교체되었다.* 역 출발 직후
Please hold your handle firmly while standing. The next stop is OO station.
손잡이를 꼭 잡아주시기 바랍니다. 다음 역은 운동장·송담대역입니다. 용인종합운동장과 용인중앙시장으로 가실 고객께서는 다음 역에서 내리시기 바랍니다.
Please hold your handle firmly while standing. The next stop is Stadium, Songdam College Station.
손잡이를 꼭 잡아주시기 바랍니다. 다음 역은 기흥역, 백남준아트센터입니다. 수원, 죽전, 왕십리 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 분당선으로 갈아타시기 바랍니다.
Please hold your handle firmly while standing. The next stop is Giheung station, Nam Jun Paik Art Center. 손잡이를 꼭 잡아주시기 바랍니다. 다음 역은 OO역입니다.Please hold your handle firmly while standing. The next stop is OO station. 운동장·송담대역 방향손잡이를 꼭 잡아주시기 바랍니다. 다음 역은 운동장·송담대역입니다. 용인종합운동장과 용인중앙시장으로 가실 고객께서는 다음 역에서 내리시기 바랍니다.Please hold your handle firmly while standing. The next stop is Stadium, Songdam College Station. 기흥역 방향손잡이를 꼭 잡아주시기 바랍니다. 다음 역은 기흥역, 백남준아트센터입니다. 수원, 죽전, 왕십리 방면으로 가실 고객께서는역에서 분당선으로 갈아타시기 바랍니다.Please hold your handle firmly while standing. The next stop is Giheung station, Nam Jun Paik Art Center.
역 도착 직전
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에 출입문과 승강장 사이의 간격에 주의하십시오.
Now arriving at OO station. You may exit on the right. Please watch your step.
아래의 네 역은 아래 문안이 추가된다. 각 문안이 역명 안내 직후, 내리는 문 안내 직전에 삽입된다.
동백역
용인세브란스병원으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
Passengers wishing to visit Yongin Severance Hospital, may get off at this station. 시청·용인대역
용인시 문화복지 행정타운으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
Passengers wishing to visit Yongin Complex Town, may get off at this station. 운동장·송담대역
용인종합운동장과 용인 중앙시장으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
Passengers wishing to visit Yongin Stadium, may get off at this station. 보평역
용인시 장애인복지관으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
Passengers wishing to visit Yongin City Welfare Center of The Disabled, may get off at this station. 용인세브란스병원으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.Passengers wishing to visit Yongin Severance Hospital, may get off at this station.용인시 문화복지 행정타운으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.Passengers wishing to visit Yongin Complex Town, may get off at this station.용인종합운동장과 용인 중앙시장으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.Passengers wishing to visit Yongin Stadium, may get off at this station.용인시 장애인복지관으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다.Passengers wishing to visit Yongin City Welfare Center of The Disabled, may get off at this station.
종착
기흥역
이번 역은 이 열차의 종착역인 기흥역, 백남준 아트센터, 기흥역, 백남준 아트센터입니다. 내리실 때에 출입문과 승강장 사이의 간격에 주의하십시오. 수원, 죽전, 왕십리 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 분당선으로 갈아타시기 바랍니다.
Now arriving at Giheung station. NamJune Paik Art Center, the last station. Please watch your step. 전대·에버랜드역
이번 역은 종착역인 전대·에버랜드, 전대·에버랜드역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 내리실 때에 출입문과 승강장 사이의 간격에 주의하십시오.
Now arriving at Jeondae, Everland station, the last station. You may exit on the left. Please watch your step. 이번 역은 이 열차의 종착역인 기흥역, 백남준 아트센터, 기흥역, 백남준 아트센터입니다. 내리실 때에 출입문과 승강장 사이의 간격에 주의하십시오. 수원, 죽전, 왕십리 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 분당선으로 갈아타시기 바랍니다.Now arriving at Giheung station. NamJune Paik Art Center, the last station. Please watch your step.이번 역은 종착역인 전대·에버랜드, 전대·에버랜드역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 내리실 때에 출입문과 승강장 사이의 간격에 주의하십시오.Now arriving at Jeondae, Everland station, the last station. You may exit on the left. Please watch your step.
출입문 개폐
(차임음) 출입문이 닫힙니다. 물러서 주시기 바랍니다.
The doors are closing. Please stand clear.
열차에서의 금지행위
승객 여러분께 열차에서의 금지행위를 안내해 드립니다.
출입금지장소, 운전실 등에 출입하는 행위,
열차장치, 또는 기구 등을 조작하는 행위,
열차 밖으로 물건을 던지는 행위,
흡연하는 행위,
성적인 수치심을 일으키는 행위,
술, 약물 복용 후 위해를 주는 행위,
동식물과 안전조치 없이 탑승하는 행위,
법정감염병자가 열차에 타는 행위,
물품 판매 등을 하여 불편을 끼치는 행위를 하면 철도 안전법에 따라 처벌을 받을 수 있습니다.
국민 모두 쾌적한 열차 이용을 위해 적극 협조 바라며, 자세한 사항은 역사 안내 게시판 포스터를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
11. 김포 도시철도
출발
구래행, 양촌행
(빛을 향해) 오늘도 김포 골드라인을 이용해 주셔서 감사합니다. 이 열차는 고촌, 사우(김포시청), 김포한강신도시 를 경유하는 OO, OO행 열차입니다. 열차가 곧 출발하오니 탑승하여 주시기 바랍니다.
This train is for OO, OO. 김포공항행
(빛을 향해) 오늘도 김포 골드라인을 이용해 주셔서 감사합니다. 이 열차는 김포한강신도시, 사우, 고촌을 경유하는 김포공항행 열차입니다. 열차가 곧 출발하오니 승강장에 계신 분들께서는 탑승하여 주시기 바랍니다.
This train is for Gimpo International Airport, Gimpo International Airport.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The exit doors are on your right. Thank you.
종착
구래역, 양촌역
(빛을 향해) 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 ○○, ○○역입니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 김포 골드라인을 이용해 주셔서 대단히 고맙습니다. 안녕히 가십시오, 내리실 문은 왼 /오른쪽 입니다.
This stop is ○○, ○○. The last station. The exit doors are on your left/right. Thank you. 김포공항역
(흥) 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 김포공항, 김포공항역입니다. 인천공항이나 서울역, 강남 , 종합운동장, 여의도, 왕십리 방면과 김포국제공항 , 인천국제공항을 이용하실 승객께서는, 이번 역에서 공항철도나 지하철 5호선, 9호선으로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 김포골드라인을 이용해 주셔서 대단히 고맙습니다. 안녕히 가십시오. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is Gimpo International Airport, Gimpo International Airport. The last station. The exit doors are on your right. Thank you.
本站是金浦机场, 金浦机场站。请右边车门下车。
まもなく, キンポ空港, キンポ空港駅です。お出口は右側です。 (빛을 향해) 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 ○○, ○○역입니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 김포 골드라인을 이용해 주셔서 대단히 고맙습니다. 안녕히 가십시오, 내리실 문은 왼 /오른쪽 입니다.This stop is ○○, ○○. The last station. The exit doors are on your left/right. Thank you.(흥) 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 김포공항, 김포공항역입니다. 인천공항이나 서울역, 강남 , 종합운동장, 여의도, 왕십리 방면과 김포국제공항 , 인천국제공항을 이용하실 승객께서는, 이번 역에서 공항철도나 지하철 5호선, 9호선으로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 김포골드라인을 이용해 주셔서 대단히 고맙습니다. 안녕히 가십시오. 내리실 문은 오른쪽입니다.This stop is Gimpo International Airport, Gimpo International Airport. The last station. The exit doors are on your right. Thank you.本站是金浦机场, 金浦机场站。请右边车门下车。まもなく, キンポ空港, キンポ空港駅です。お出口は右側です。
출발
(승객 여러분,) 오늘도 인천 지하철을 이용해 주셔서 감사합니다. 이 열차는 ♤♤, ♧♧를 경유하는 OO, OO행 열차입니다.
This train is for OO, OO. Thank you.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The exit doors are on your left/right.
중일문
前方到站是, OO。
まもなく, OO駅です。
영문 뒤, 광고 전에 붙는다. 영문 이후 광고가 있을 경우 중일문 이후로 옮겨진다.
* 환승역
(로고송) 이번역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. ♤♤이나 ♧♧ 방면으로 가실 승객은 이번 역에서 XX선으로 갈아타시기 바랍니다.
This stop is OO, OO. The exit doors are on your left/right. You can transfer to Line number X/XX Line.
前方到站是, OO。 换成X的乘客,请在本站下车。
まもなく, OO駅です。 X線をご利用の方は、お乗り換えください。
[ 펼치기 / 접기 ] 인천 1호선 “송도국제도시, 부평, 계양 방면”인천 2호선 :”주안, 검단오류나 인천대공원, 운연 방면”
1호선 :”주안이나 서울 방면” , “서울이나 인천 방면”
7호선 :”석남, 온수나 서울 방면” , “온수나 서울 방면”
공항철도:”인천국제공항이나 서울 방면”
수인분당선: 원인재역에서 환승 문안이 “수인분당선 인천, 수원, 분당 방면이나 (광고) 이번 역에서 열차를 갈아타시기 바랍니다.” 형태로 나온다. 영문에서는 “You can transfer to Incheon, Ansan, Suwon.”으로 나온다.
* 종착 계양역은 예외적으로 종착 안내방송이 같이 나온다. 방면 안내는 다음과 같다.* 종착
(휴식) 이번 역은 이 열차의 종착역인 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 내리실 때에는 차 안에 물건을 두고 내리지 않도록 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 인천 지하철을 이용해 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.
This stop is OO, OO, the last station. The exit doors are on your left/right. Thank you.
前方到站是, OO.
まもなく, OO駅です。
출입문 개폐
(차임음) 출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.
발차
(차임음) 열차 출발합니다. 열차 출발합니다. 다음 열차를 이용해 주시기 바랍니다.
기타 안내방송
[ 펼치기 / 접기 ] > 승객 여러분, 전동차 객실에는 선반이 없습니다. 가방 등과 같은 수하물 낙하로 인한 안전사고에 유의하여 주시기 바랍니다. 승객 여러분, 전동차 출입문 상단에 긴급전화번호와 차량번호가 부착되어 있습니다. 지하철 이용 중 긴급상황 발생시 객실 앞 뒤에 비치된 비상인터폰을 이용하시거나 긴급전화번호로 신고해 주시면 신속히 조치해 드리겠습니다. 감사합니다. 승객 여러분, 객실 앞쪽과 뒷쪽벽면에 비상인터폰과 소화기가 설치되어 있습니다. 위급한 일이 발생하면 비상인터폰으로 바로 기관사에게 알려주시기 바랍니다. 또한 화재 발생시에는 객실 내에 설치된 소화기를 사용할 수 있습니다. 감사합니다. 승객 여러분, 오늘도 인천지하철을 이용해 주셔서 감사합니다. 저희 임직원은 안전하고 편리한 지하철이 되도록 최선을 다하겠습니다. 감사합니다. 승객 여러분, 전동차에는 인화성 물질 등 위험한 물품에 휴대를 금지하고 있습니다. 또한 음식물 드시는 것을 삼가 쾌적한 객실환경 조성에 협조하여 주시기 바랍니다. 감사합니다. 승객 여러분, 지하철 이용중에 소지품을 잃어버렸을 때에는 먼저 가까운 역에 알려주시고, 인천시청역 유실물센터 전화 451-3650번으로 문의해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 승객 여러분, 전동차에는 임산부를 위한 배려석이 설치되어 있습니다. 겉으로 표시나지 않는 초기 임산부를 포함한 모든 임산부가 편리하게 이용할 수 있도록 양보해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 승객 여러분, 출입문이 열리면 신속하게 승차하여 주시기 바라며 휠체어와 유모차를 먼저 태워주시기 바랍니다. 또한 유아를 동반한 승객께서는 유아보호에 각별한 관심을 가져주시기 바랍니다. 감사합니다. 승객 여러분, 전동차 객실에 출입문 비상 취급장치가 설치되어 있습니다. 출입문 오른쪽 윗부분에 있는 비상 손잡이 함을 열고 비상 손잡이를 시계 방향으로 돌리면 손으로 문을 열 수 있으며 긴급한 상황이 발생할 때에만 사용하시기 바랍니다. 감사합니다. 안녕하십니까? 인천교통공사는 승객의 안전과 범죄예방을 위해 노력하고 있습니다. 위험물 소지자나 거동 수상자 의심스러운 물질 등을 발견하시면 1899-4446 또는 112로 즉시 신고해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 승객 여러분, 전동차에는 어르신, 장애인, 임산부 등 교통약자를 위한 지정석이 설치되어 있습니다. 교통약자가 편리하게 이용할 수 있도록 양보하여 주시기 바라며 다리를 벌리거나 꼬고 앉아 다른 승객들에게 불편을 주지 않도록 협조하여 주시기 바랍니다. 감사합니다. 승객 여러분, 전동차 안에서는 물품을 팔거나 광고 선전물을 나누어주지 못하게 되어 있습니다. 불법으로 판매되는 물건은 구입하지 마시고 발견 즉시 객실 출입문 상단에 부착되어 있는 긴급 전화번호로 신고하여 주시기 바랍니다. 감사합니다. 승객 여러분, 전동차 객실에서는 가급적 휴대전화 사용을 자제하여 주시고 부득이 통화를 할 경우에는 작은 목소리로 통화하여 다른 승객에게 불편을 주지 않도록 협조하여 주시기 바랍니다. 감사합니다. 승객 여러분, 전동차의 출입문은 자동으로 열리고 닫힙니다. 출입문에 기대거나 무리하게 타지 마시고 교통약자와 함께 있는 승객께서는 교통약자 보호에 힘써주시기 바랍니다. 감사합니다. 안녕하십니까? 안내말씀 드리겠습니다. 국제적으로 지하철에 대한 테러위험이 가중되고 있습니다. 손님 여러분께서는 거동 수상자나 의심스러운 물질을 발견할 때에는 즉시 기관사나 역무원에게 신고하여 주시기 바랍니다. 감사합니다. 승객 여러분, 지하철 이용 중 타인의 몸을 몰래 촬영하면 관련법령에 따라 처벌받습니다. 지하철 이용 중 불법 피해를 당하였거나 목격하시면 가까운 역무실로 신고하여 주시기 바랍니다. 감사합니다.(역 출발 직후) 열차가 출발합니다. 손잡이를 잡아주십시오. 다음 정차역은 OO역입니다.
Train departing. Please hold on. Next stop is OO. (주행 중) 이번 역은 OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO. The doors are on your left/right. (역 도착 직전) 이번 역은 OO역입니다.
This stop is OO. (종착역 도착 직전) 이번역은 OO역입니다. 이 역은 종착역입니다. 이 열차는 더 이상 운행하지 않으니 고객 여러분께서는 잊으신 물건이 없도록 주의하시고, 안녕히 가십시오.
This stop is OO. This is the last station of this train. Please have all your belongings, and watch your step as you exit.
출입문 개폐
출입문 열립니다. Doors are opening. 출입문 닫힙니다. Doors are closing.
1999년부터 국문 안내방송을 담당했고, 부산교통공사 안내방송을 지금까지 [age(1999-06-30)]년째 담당하고 있다. 서울교통공사의 [age(1996-01-01)]년에 묻혀서 그렇지 그 어떤 성우도 20년 넘게 한 기관에서 안내방송을 담당하지 못했다.
강희선 성우가 서울메트로(당시 서울지하철공사) 안내방송을 맡은 이후 부산교통공사(당시 부산교통공단)에서 안내방송 섭외가 왔다고 한다. 약 4년 계약이어서 이후 8명의 성우로 시민투표를 했음에도 강희선 성우가 가장 표가 많아 지금까지 안내방송을 담당하고 있다 한다.
강희선 성우 이전에는 조면주 전
영문의
안내방송 성우진이 서울교통공사나 TTS 교체 직전의 코레일과 동일해서 그런지 상당히 유사하다. 또한, 안내방송 문안도 두 회사와 비슷하다. 대표적인 예가 바로 환승역에서의 방면 위주 환승 안내.
* 출발 국문의 강희선 성우는부터 국문 안내방송을 담당했고, 부산교통공사 안내방송을 지금까지담당하고 있다. 서울교통공사의 [age(1996-01-01)]년에 묻혀서 그렇지 그 어떤 성우도 20년 넘게 한 기관에서 안내방송을 담당하지 못했다.강희선 성우가 서울메트로(당시 서울지하철공사) 안내방송을 맡은 이후 부산교통공사(당시 부산교통공단)에서 안내방송 섭외가 왔다고 한다. 약 4년 계약이어서 이후 8명의 성우로 시민투표를 했음에도 강희선 성우가 가장 표가 많아 지금까지 안내방송을 담당하고 있다 한다.강희선 성우 이전에는 조면주 전 부산MBC 아나운서가 개통 초기부터 안내방송을 담당했다 한다.영문의 제니퍼 클라이드 는 2007년부터 안내방송을 담당했다. 제니퍼 클라이드 이전에는 수잔 리 맥도날드가 2001년부터 담당했다.안내방송 성우진이 서울교통공사나 TTS 교체 직전의 코레일과 동일해서 그런지 상당히 유사하다. 또한, 안내방송 문안도 두 회사와 비슷하다. 대표적인 예가 바로 환승역에서의 방면 위주 환승 안내.* 출발
1~3호선
(로고송) 고객 여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 OO, OO행 열차입니다. ♤♤이나 ♧♧ 방면으로 가실 고객께서는 이 열차를 이용하시기 바랍니다. 열차가 곧 출발합니다.
This train is for OO, OO. Thank you. 4호선
(로고송-앞부분 없이) 고객 여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 (안평/미남)행 열차입니다. (반송 /동래)방면으로 가실 고객께서는 이 열차를 이용하시기 바랍니다.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right.
광고
① □□로 가실 분은 이번 역에서 내리시기/내려주시기 바랍니다.
② 철도를 이용하실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다. ① Please exit here for □□.
② Passengers going to □□, may get off at OO. 前方到站是, OO站。
① 去□□的乘客, 请在本站下车。
② 乘坐火车的乘客, 请在OO站下车。
次はOO駅でございます。
① □□へのお客様はこちらの駅でお降りください。
② 鉄道をご利用のお客様はこちらの駅でお降りください。
각각의 ①과 ② 중 하나가 송출된다. ①은 주요기관이나 시설을 설명할 때, ②는 일반철도로 갈아탈 수 있는 역에 진입할 때 사용한다. 참고로 역에 따라 형태는 다소 다를 수 있다.
광고가 있는 경우 국문은 반드시 나오며, 영문은 일부 역에서, 중일문은 영문이 나오는 역 중 또 일부에서만 나온다. 즉 국문>영문>중일문.
* 곡선 승강장 주의
(도미솔도) 이 역은 승강장과 열차 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다. Please watch your step.
* 환승역 홍성헌 성우 버전과 강희선 성우 버전이 있다. 홍성헌 성우 버전이 이전에 녹음한 것이다. 강희선 성우 버전으로 교체된 역도 다수 있었으나 2018년 다시 홍성헌 성우 버전으로 송출되었다. 뒤의 영문은 제니퍼 클라이드. 영문은 초기에는 “Please watch your step while boarding and exiting the train at this station.”으로 나왔으나, 현재는 “Please watch your step.”로 줄였다.* 환승역
(바이날로그) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. □□나 △△ 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 ♤호선으로 갈아타시기 바랍니다. (내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다.)
This stop is OO, OO. The doors are on your left/right. You can transfer to line number ♤.
前方到站是OO站。 要乘坐♤号线的乘客, 请在本站下车。
次はOO駅でございます。 ♤号線にお乗り換えのお客様はこちらの駅でお乗り換えください。
[ 펼치기 / 접기 ] 1호선:”노포나 신평, 다대포해수욕장 방면”2호선:”양산이나 해운대 방면” , “서면이나 해운대 방면” , “양산이나 서면 방면”
3호선:”대저나 수영 방면” , “연산이나 대저 방면” , “대저나 연산 방면”
4호선:”미남이나 반송 방면” , “동래나 반송 방면”
부산김해경전철:”김해국제공항이나 김해 방면”
동해선:”철도 부전역이나 일광, 울산 방면”
* 종착 아래는 방면 안내에서 사용되는 문안을 표기한 것이다.* 종착
(로고송) 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 내리실 때는 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 도시철도를 이용해주셔서 대단히 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is OO, OO. The last station. The doors are on you left/right. Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. Thank you.
출입문 개폐
(도솔미솔 도 출입문이 닫힙니다. (도×3) 출입문이 닫힙니다. 열차가 곧 출발합니다. 지금까지 승차하지 못한 고객께서는 다음 열차를 이용해 주시기 바랍니다. 출입문이 닫힙니다. 열차가 곧 출발합니다.
기타 주의사항
(출임문 닫힘주의)
안내말씀 드립니다. 열차의 출입문이 닫힐 때 손, 발, 기타 소지품을 끼우는 행동은 매우 위험하니, 삼가 주시기 바랍니다. (신호관계 지연)
안내말씀 드립니다. 이 열차는 앞 열차와의 안전거리를 유지하기 위해 잠시 정차하고 있습니다. 이용에 불편을 드려 죄송합니다.
Attention please. The train has stopped to keep a safe distance from the train ahead. This is a necessary measure for your safety and we ask you to please bear with us. Thank you. (소화기 사용법)
안내말씀 드립니다. 화재 발생시 사용할 수 있는 소화기가 열차 객실 양쪽 끝에 비치되어 있습니다. 사용방법은 안전핀을 뽑은 후 손잡이를 강하게 움켜쥐고 불이 난 곳을 향해 불길 주위에서부터 비로 쓸듯이 사용하시면 됩니다. (열차 화재 발생시)
고객 여러분, 열차에 화재가 발생했습니다. 손수건이나 옷 등으로 입과 코를 막고 자세를 낮춘 후 직원의 안내에 따라 안전한 곳으로 신속히 대피하시기 바랍니다.
Attention please. There is a fire on the train. Please cover your mouth and nose with a handkerchief, clothes remain as close to the floor as possible, follow the employees directions and evacuate to a safe place. (대테러 방송)
최근 세계 각국에서 테러사건으로 많은 인명과 재산피해가 발생하고 있습니다. 우리 주변에 수상한 물건을 숨기는 사람을 발견하시면 즉시 가까운 역이나 경찰서에 신고하시기 바랍니다.
Terrorist attacks around the world have caused numerous casualties and losses. If you see anyone hiding a suspicious object nearby, please report it to a nearby station manager or police station. (비상정지시)
고객 여러분, 열차급정차로 불편을 드려 죄송합니다. 열차이용 시에는 객실 손잡이를 잡아주시기 바랍니다. (출입문 개방)
안내말씀 드립니다. 열차 화재 등 비상시에는 출입문 오른쪽에 있는 손잡이를 앞으로 당겨주시기 바랍니다.
홍보 방송
(국정원 신고)
21세기 글로벌 시대에는 튼튼한 안보가 국가 경쟁력입니다. 국가정보원에서는 테러와 마약, 위조지폐, 여권위변조 등 국제범죄와 관련한 상담전화 국번 없는 「111」번을 운영하고 있습니다. (손잡이)
고객여러분, 열차가 운행 중에 부득이 급정차 할 수 있으니 객실 안에서는 반드시 손잡이를 잡으시기 바랍니다. (직무집행방해)
고객 여러분께 안내 말씀 드립니다. 도시철도 이용 중 공사 직원에게 폭력이나 협박을 행사하여 직무집행을 방해하는 사람은 철도안전법 제78조에 따라 처벌을 받을 수 있음을 알려 드립니다. (범죄예방)
부산지방경찰청에서는 도시철도 범죄 예방을 전담하는 경찰대를 운영하고 있습니다. 도시철도를 이용하실 때 소매치기나 폭력, 몰래카메라 등 각종 범죄로 피해를 당하거나 이를 목격하신 분은 국번 없는 「112번」으로 신고해 주시기 바랍니다. (승하차질서)
고객여러분, 내리실 때는 출입문 가운데로 내리시고 타실 때는 내리는 고객이 모두 내린 후 출입문 양쪽의 화살표를 따라 타시기 바랍니다. 출입문이 닫힐 때는 무리하게 타려하지 마시고, 출입문에 기대거나 손을 짚으면 다칠 위험이 있으니 조심하시기 바랍니다. (지진 시 행동요령)
고객 여러분, 도시철도 이용 중 지진이 발생했을 때에는 손잡이나 선반 등 고정된 물체를 꽉 잡으시고, 열차가 멈추면 안내방송과 직원의 안내에 따라 침착하게 행동하시기 바랍니다. (CCTV 설치)
안내말씀 드립니다. 이 열차에서는 객실 안 화재, 범죄, 무질서 행위 등으로 생기는 피해를 예방하고자 CCTV를 설치하여 운영하고 있습니다. (화재발생시 행동요령)
열차안에서 불이 났을 때에는 곧바로 휴메트로콜센터 1544-5005로 알려주시고, 교통약자를 도와 옆 칸으로 신속하게 대피하시기 바랍니다. 소화기를 사용하실 수 있는 고객은 객실 양 끝에 있는 소화기로 초기 진화를 도와주시고, 열차가 역 사이에 정차하여 선로로 대피해야 할 때에는 반대편에서 오는 열차를 주의하시기 바랍니다. (출입문 비상개방)
비상시 출입문 개방 방법을 알려 드립니다. 열차 화재 등 비상시에는 출입문 오른쪽 의자 옆의 뚜껑을 밀고, 손잡이를 앞으로 당겨 공기가 빠지면 출입문을 열 수 있습니다. 승강장의 안전문은 오른쪽 손잡이를 화살표 방향으로 젖히고, 양쪽 문을 옆으로 힘껏 밀면 열립니다. 열차가 승강장 안전문을 벗어나 정차하였을 때는 비상 누름대를 앞으로 밀어 비상문을 열 수 있으며, 열 수 없는 고정 유리 벽은 유리 벽 옆 기둥에 달려 있는 비상용 망치로 깨고 탈출하시기 바랍니다. 임의로 출입문을 개방하여 하차하면 반대편 열차로 인해 사상사고 등이 발생할 수 있으며 철도안전법에 위반되니 유의하시기 바랍니다. (화재발생시 행동요령)
고객 여러분! 열차 안에서 불이 났을 때에는 곧바로 직원에게 알려주시고, 객실 안에 있는 소화기로 불을 끄시고 재빨리 다른 객실로 대피하시기 바랍니다. 비상시에는 비상 개방 손잡이를 사용하시고 선로로 대피할 때에는 다른 열차를 특히 조심하시기 바랍니다. (회차안내 방송)
안내말씀 드립니다. 이 열차는 동래, 반송 방면으로 가기위해 회차하는 열차입니다. 고객께서는 안전한 객실에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. (무인운전 사고예방)
도시철도 4호선은 최첨단 설비를 갖추고 무인으로 운행되는 열차입니다. 출입문이나 승강장안전문이 닫힐 때 열차를 타려고 무리하게 손이나 발을 끼어 넣는 행동은 사고가 날 위험이 있으니 삼가주시고, 타거나 내릴 때 질서를 지켜 안전하게 도시철도를 이용하시기 바랍니다. (홍보관, 테마공원)
경전철 홍보관 또는 휴메트로 테마공원을 이용하실 고객께서는 안평기지 간이 승강장 맨 뒤쪽 차량에서만 내릴 수 있으므로 뒤쪽으로 이동하여 주시기 바랍니다. (2회 반복)
14.1. 특이한 방송
1호선
시청역 : 방송 직전 부산찬가 음악 송출.
다대포항역, 다대포해수욕장역 : 방송 직전 파도소리와 갈매기소리 송출
2호선
해운대역, 광안역 : 방송 직전 파도소리와 갈매기소리 송출
3호선
만덕역, 물만골역, 배산역, 망미역 :방송 직후 엘리베이터 안내.
대합실로 올라가실 때는 승강장 중간/앞쪽/양쪽/앞쪽/뒤쪽 의 엘리베이터를 이용하시면 빠르고 편리합니다.
4호선
수안역
지금 도착하는 역은 동래읍성 임진왜란 역사관이 있는 수안, 수안역입니다. 내리실문은 오른쪽입니다. 살아 있는 역사 현장을 체험하시기 바랍니다.
고촌역 (안평행 한정)
고촌주택단지나 고촌마을에 가실 분은 다음 역인 안평역에서 내리시기 바랍니다.
안평역
경전철 홍보관 또는 휴메트로 테마공원을 이용하실 고객께서는 맨 뒤쪽 차량으로 이동하여 다음 안평기지 간이 승강장에서 내리시기 바랍니다.
안평기지간이역
경전철 홍보관 또는 휴메트로 테마공원을 이용하실 고객께서는 안평기지 간이 승강장 맨 뒤쪽 차량에서만 내릴 수 있으므로 뒤쪽으로 이동하여 주시기 바랍니다.
미남역 : 4호선 회차 시 송출
안내말씀 드립니다. 이 열차는 동래, 반송 방면으로 가기 위해 회차하는 열차입니다. 미남역에서 내리지 못하신 고객께서는 당황하지 마시고 안전한 객실에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. 비상 열림 장치로 출입문을 강제로 열면 전 열차의 운행이 정지되며 고객이 감전될 우려가 있으니 안전한 객실에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. 다시 한번 안내말씀 드립니다. 미남역에서 내리지 못하신 고객께서는 당황하지 마시고 안전한 객실에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. 비상 열림 장치로 출입문을 강제로 열면 전 열차의 운행이 정지되며 고객이 감전될 우려가 있으니 안전한 객실에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
신평역, 노포역,
안내말씀 드립니다. 이 열차는 오늘의 운행을 마치고 차량기지로 들어가는 열차입니다. 고객 여러분께서는 자리에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바라며, 마지막역에서 한 분도 빠짐없이 내리시기 바랍니다. 오늘도 도시철도를 이용해주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오. 회차 전 안내방송
(부산교통공사 사가) 오늘도 열차 안전 운행에 최선을 다하는 기관사님께 감사드립니다. (휴지)
운전실 변경 전에는 전부 운전실의 출입문 잠금 상태, 각종 스위치 및 기기의 상태를 다시 한번 확인하여 주시기 바랍니다. (휴지)
객식 이동 중에는 객실 등의 점등 상태, 냉난방기의 작동 상태, 방송기 음량 등을 점검하여 다음 운행을 위한 준비를 합니다. 운전실 변경 후에는 모니터 및 각종 기기, 기계 상태검하여 다음 운행을 위한 준비를 합니다. (휴지)
운전실 변경 후에는 모니터 및 각종 기기, 기계 상태 점검과 함께 방송 및 냉난방기의 작동 상태를 확인하여 운행 중 고객 불편사항이 발생하지 않도록 합니다. (휴지)
감사합니다. 호포역 : 기지입고 열차 한정안내말씀 드립니다. 이 열차는 오늘의 운행을 마치고 차량기지로 들어가는 열차입니다. 고객 여러분께서는 자리에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바라며, 마지막역에서 한 분도 빠짐없이 내리시기 바랍니다. 오늘도 도시철도를 이용해주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.회차 전 안내방송 영상 (부산교통공사 사가) 오늘도 열차 안전 운행에 최선을 다하는 기관사님께 감사드립니다. (휴지)운전실 변경 전에는 전부 운전실의 출입문 잠금 상태, 각종 스위치 및 기기의 상태를 다시 한번 확인하여 주시기 바랍니다. (휴지)객식 이동 중에는 객실 등의 점등 상태, 냉난방기의 작동 상태, 방송기 음량 등을 점검하여 다음 운행을 위한 준비를 합니다. 운전실 변경 후에는 모니터 및 각종 기기, 기계 상태검하여 다음 운행을 위한 준비를 합니다. (휴지)운전실 변경 후에는 모니터 및 각종 기기, 기계 상태 점검과 함께 방송 및 냉난방기의 작동 상태를 확인하여 운행 중 고객 불편사항이 발생하지 않도록 합니다. (휴지)감사합니다.
출발
(음악) 고객 여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 가야대행/사상행 열차입니다. 김해/부산 방면으로 가실 고객께서는 이 열차를 이용하시기 바랍니다. (열차 내에 서 계시는 고객께서는 안전을 위하여 손잡이를 잡아주시기 바랍니다.)
This train is bound for OO, OO. Thank you.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is OO, OO.
중일문
前方到站是OO, OO站.
まもなく、OO, OO駅です。
이번 역은 이 열차의 마지막 역인 사상, 사상역입니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 계속해서 호포나 장산 방면으로 가실 고객께서는 이번 역에서 부산도시철도 2호선으로 갈아타시기 바랍니다. 부산김해경전철을 이용해주셔서 대단히 고맙습니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is Sasang, Sasang, the last station. You can transfer to Busan Metro Line number 2. Please make sure you have all your belongings with you. Thank you.
前方到站是本次列车的终点站沙上, 即 将到达沙上站. 有继续前往湖浦或苌山方向的乘客 可以在本站继续换乘釜山城巿铁路2号线. 非常感谢乘坐釜山至金海的轻轨.
まもなく、この列車の 終着駅, ササソ駅に到着いたします。続けてホポやチャソサソ方面に 行かれるお客様は, 次の駅で釜山都巿鉄道2号線にお 乗り愌えが出来ます。ありがとうございます。
공항 갈땐 빠르고 편리한 부산-김해경전철이 함께합니다. 편안한 여행 되시길 바랍니다. 안녕히 가십시오. 이번역은 공항, 공항역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is Gimhae Int’l Airport, Gimhae Int’l Airport. you may exit on the right.
前方到站是 金海机场, 金海机场站. 下车门是右侧.
まもなく、キ厶へ空港, キ厶へ空港駅です。お出口は右側です。
(몽금포타령) 이번 역은 대저, 대저역입니다. 수영 방면으로 가실 고객께서는 대저역에서 부산도시철도 3호선으로 갈아타시기 바랍니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 열차 내에 서 계시는 고객께서는 안전을 위하여 손잡이를 잡아 주시기 바랍니다.
This stop is Daejeo, Daejeo. You can transfer to Busan metro line number 3.
前方到站是大渚, 大渚站. 求往水营方向的乘客 可以在大渚站換乘釜山都市鐵道3號線.
まもなく、テジョ, テジョ駅です。水營方面に行かれるお客様は、大渚駅から釜山都市鉄道3号線にお乗り換えができます。
이번 역은 이 열차의 마지막 역인 가야대, 삼계, 가야대, 삼계역입니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 부산김해경전철을 이용해주셔서 대단히 고맙습니다. 내리실 문은 오른쪽입니다.
This stop is Kaya University, Kaya University, the last station. Please make sure you have all your belongings with you. Thank you for using this train.
前方到站是本次列车的终点站 加耶大学, 加耶大学站. 下车时请您再次查看无遗忘的物品. 非常感谢乘坐釜山至金海的轻轨.
次の駅は、この列車の 終着駅, カヤデ, カヤデ駅です。お降りの際はお忘れ物のないよう, もう一度お確かめください。プサソキムへ軽電鉄をご 利用いただきまして, 誠にありがとうございます。
김해교 안내방송
김해와 부산의 경계인 김해교에는 가야국 시조 김수로왕과 인도 아유타국에서 건너온 허왕후를 상징하는 조형물인 금옥문이 있습니다. 금옥문은 가야왕두 김해의 위상을 담고 있으며 금색은 가야국 시조 수로왕, 옥색은 허왕후를 상징합니다.
부산김해경전철 홍보 안내방송
부산과 김해를 잇는 부산김해경전철을 통해 두 도시의 다양한 문화생활을 누리시기 바랍니다. 괘법르네시떼역과 대저역에는 다양한 축제와 철새를 관람할 수 있는 낙동강 하구 생태공원과 체육공원이 있습니다. 봉황역과 박물관역 구간에서는 국립김해박물관과 김수로왕릉 등 가야의 숨결을 느낄 수 있는 다양한 문화유산을 만나볼 수 있습니다. 역사, 문화, 관광이 어우러진 도시철도로 거듭나는 부산김해경전철. 많은 이용 바랍니다.
유실물 센터 관련 안내방송
고객여러분, 부산김해경전철에서 잃어버린 물건을 찾아 드리기 위해 부산김해경전철 홈페이지 유실물 센터를 운영하고있습니다. 물건을 잃어버렸을 때는 경전철 홈페이지 www.bglrt.com 또는 유실물 센터 전화 지역번호 055) 310 – 9600, 055) 310 – 9600으로 문의하시기 바랍니다.
낙동강 상부 통과 안내방송
안내말씀 드립니다. 우리 열차는 잠시 후 낙동강 상부를 통과하면서 열차가 다소 흔들려 진동을 느끼실 수 있습니다. 객실 내에 서 계시는 고객님께서는 안전을 위해 반드시 손잡이를 잡아주시기 바랍니다.
출발
1~2호선
(로고송-반주) 승객여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 OO, OO행 열차입니다. OO쪽으로 갈 승객은 승차하여 주십시오. 고맙습니다.
This train is for OO, OO. Thank you. 3호선
(로고송) 승객여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 OO, OO행 열차입니다. OO쪽으로 갈 승객은 승차하여 주십시오. 고맙습니다.
This train is for OO, OO. Thank you.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리는 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO.
환승역
(로고송) 이번 역은 OO, OO역입니다. 내리는 문은 왼/오른쪽입니다. □□, △△방향으로 갈 승객은 이번 역에서 내리고, 승강장 바닥에 안내선을 따라가면 ◇호선으로 갈아탈 수 있습니다.
This stop is OO, OO. You can transfer to the ☆☆ line, Line number ◇.
곡선 승강장 주의
이 역은 열차와 승강장 사이가 넓습니다. 내리거나 탈 때 조심하십시오.
중일문
前方到站是, OO, OO站.
まもなく, OO駅です。
중일문이 있는 역은 보통 주요역이며, 환승역은 모두 중일문이 나온다. 참고로 3호선 청라언덕역은 중일문 모두 이윤정 성우의 “청라언덕”으로 땜질해버렸다(…).
* 종착
1~2호선
(로고송) 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다. 내리는 문은 왼/오른쪽입니다. 내릴 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보십시오. 안녕히 가십시오. 고맙습니다.
This stop is OO, OO. The last station. Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. Thank you. 3호선
(로고송) 이번 역은 이 열차의 마지막 역인 OO, OO역입니다. 내리는 문은 오른쪽 입니다. 내릴 때에는, 차 안에 두고내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보십시오. 안녕히 가십시오. 고맙습니다.
This stop is OO, OO. Please make sure you have all your belongings with you when you leave the train. Thank you.
출입문 개폐
(차임음) 출입문을 닫습니다. (신호음X3)
3호선 종착역 도착
(차임음) 이 열차의 마지막 역인 ○○, ○○역입니다.(출입문 닫힐때 까지 반복)
음식물 섭취 금지 안내방송
승객여러분 음식물 섭취로 인해 냄새를 유발하거나 내용물을 흘려 다른 승객에게 불편을 주는 일이 없도록 협조해 주십시오.
출입문 주의 안내방송
승객여러분 승강장 안전문이 닫힐 때에는 끼일 염려가 있으니 무리하게 타지 말고 다음열차를 이용해 주시기 바랍니다.
화재 테러 안내방송
승객여러분 열차 화재나 테러 등 비상시에는 출입문 오른쪽 의자 밑에 있는 뚜껑을 열고 손잡이를 당기면 출입문을 손으로 열고 대피할 수 있습니다. 호기심 또는 장난으로 출입문을 열면 2년 이하 징역 또는 2천만원 이하 벌금을 받을 수 잇습니다.
음주소란행위금지 안내방송
열차 내에서는 법에 의해 음주·소란 행위를 할 수 없습니다. 음주·소란 행위 발견 시 1544-0104로 신고하거나 객실 내 비상인터폰을 이용해 기관사에게 알려주시기 바랍니다. 고맙습니다.
인화성 물질 금지 안내방송
승객여러분 열차 내에는 인화성물질, 화학류 등의 물품 휴대를 금지하고 있습니다
마스크 계도 안내방송
코로나19 확산방지를 위해 역사 및 열차 내 마스크를 꼭 써주십시오
국정원 안내방송
승객여러분 국가정보원에서는 대공 및 마약, 테러 등 국제범죄신고상담을 받고 있습니다. 신고상담전화는 국번없이 111번입니다.
문자문의 안내방송
승객여러분 도시철도에서는 문자서비스를 운영하고 있습니다. 간단한 문의사항이나 불편사항에 대해 1544-0104로 문의하여 주십시오
불법촬영 안내방송
타인의 신체를 허락없이 찍는 행위는 범죄입니다. 도시철도 내에서 불법촬영을 당하였거나 목격하였을 땐 역 직원이나 112에 신고하여 주십시오
손잡이 안내방송
승객여러분 열차에 승차하신 후에는 안전을 위하여 객실 내에 손잡이를 잡아주시기 바랍니다.
휴대폰 안내방송
승객여러분 열차 내에서는 휴대전화 수신음을 진동으로 바꾸고 휴대용 기기는 이어폰을 사용하여 다른 승객들에게 불편을 끼치는 일이 없도록 협조해 주십시오
15년간 담당했었다.
영문의 제니퍼 클라이드 역시 개통부터 [age(2004-04-28)]년째 안내방송을 담당하고 있다.
중일문은 2019년 6월 개정부터 추가되었으나 현재는 송출되지 않는다.
* 출발 국문의 허강원은 2019년 6월부터 담당했다. 영상 대구 녹음 때보다는 억양이 다소 나아졌다는 평. 허강원 이전에는 조예신 성우가 2004년 개통부터담당했었다. 강희선 에 이어서 두 번째로 20년 연속 달성이 기대되었으나 광주도시철도공사 의 예산절감 목적으로 안내방송 성우 교체로 아쉽게도 실패했다.영문의 제니퍼 클라이드 역시 개통부터안내방송을 담당하고 있다.중일문은 2019년 6월 개정부터 추가되었으나 현재는 송출되지 않는다.* 출발
오늘도 광주도시철도를 이용해 주셔서 감사합니다. 가시는 목적지까지 안전하고 편안하게 모시겠습니다.
Thank you for taking the Gwangju subway. We’ll take you to destination safely and comfortably.
(돈돌날이) 이 열차는 OO, OO행 열차입니다. OO 방면으로 가실 손님은 이 열차를 이용하시기 바랍니다. 감사합니다.
This train is for OO, OO. Thank you.
승객 여러분께 열차에서의 금지행위를 안내해 드립니다.
출입금지장소, 운전실 등에 출입하는 행위,
열차장치, 또는 기구 등을 조작하는 행위,
열차 밖으로 물건을 던지는 행위,
흡연하는 행위,
성적인 수치심을 일으키는 행위,
술, 약물 복용 후 위해를 주는 행위,
동식물과 안전조치 없이 탑승하는 행위,
법정감염병자가 열차에 타는 행위,
물품 판매 등을 하여 불편을 끼치는 행위를 하면 철도 안전법에 따라 처벌을 받을 수 있습니다.
국민 모두 쾌적한 열차 이용을 위해 적극 협조 바라며, 자세한 사항은 역사 안내게시판 포스터를 참고해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
(광주도시철도 로고송)
(Clarinet Concerto in a Major 클라리넷 협주곡 2악장-모차르트)
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This station is OO, OO. The doors are on your left/right.
공항역과 광주송정역은 멘트 직전에 새소리가 송출된다.
* 곡선 승강장 주의 – 다른 기관과 다르게 거의 문장 사이사이에 모두 광고가 들어간다. 대표적인 예가 농성역 . 영문도 독특한데 “stop”이 아니라 “station”이라 부른다.공항역과 광주송정역은 멘트 직전에 새소리가 송출된다.* 곡선 승강장 주의 – 도산역 한정
이 역은 승강장과 열차 사이가 넓습니다. 내리실 때 조심하시기 바랍니다.
중일문 – 광주송정역, 화정역, 문화전당역, 남광주역, 공항역 한정
前方到站是, OO, OO站。
まもなく, OO, OO駅です。
종착
평동역
(벨소리2) 이번 역은 이 열차의 종착역인 평동, 평동역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 광주광역시도시철도공사 인재개발원이나 평동산업단지 방면으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바라며, 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 소태역
(벨소리2) 이번 역은 이 열차의 종착역인 소태, 소태역입니다. 이 역에는 벌교, 고흥, 보성, 장흥 방면의 시외버스정류장이 있습니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 녹동역
(벨소리2) 이번 역은 이 열차의 종착역인 녹동, 녹동역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 (벨소리2) 이번 역은 이 열차의 종착역인 평동, 평동역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 광주광역시도시철도공사 인재개발원이나 평동산업단지 방면으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바라며, 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 광주 도시철도 1호선 을 이용해 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.(벨소리2) 이번 역은 이 열차의 종착역인 소태, 소태역입니다. 이 역에는 벌교, 고흥, 보성, 장흥 방면의 시외버스정류장이 있습니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 광주 도시철도 1호선 을 이용해 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.(벨소리2) 이번 역은 이 열차의 종착역인 녹동, 녹동역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 내리실 때에는 차안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시기 바랍니다. 오늘도 저희 광주 도시철도 1호선 을 이용해 주셔서 감사합니다. 안녕히 가십시오.
광주도시철도의 종착역들은 전부 오른쪽 출입문이 열린다.
This station is OO, OO. The doors are on your right. The last station. Please check to make sure you have all your belongings with you, as you leave the train. Thank you.
영문 방송 후 노래가 끝나면 아래 안내가 나온다.
(
( 이번 역은 종착역입니다. 평동역 ) 승객 여러분께서는 모두 하차해주시기 바랍니다. 옥동기지로 가시는 직원께서는 제일 앞 차량으로 이동해주시기 바랍니다. 소태역 ) 승객 여러분께서는 모두 하차해주시기 바랍니다. 녹동행 열차를 이용하실 분은 녹동행 열차 시간표를 확인하여 다음 열차를 이용하시기 바랍니다.
출입문 개폐
열차가 곧 출발하겠습니다. 출입문 닫습니다.
The train will soon depart. The doors are closing. (문이 닫힌 후 출발 안전 경고음)
광산구 진입 안내방송 – 공항역 방면 한정
여기는 국창 임방울 선생의 고장인 광산구입니다.
출발
고객 여러분, 안녕하십니까! 이 열차는 OO, OO행 열차입니다. ♤♤, ♧♧, ♡♡ 방면으로 가실 고객께서는 이 열차를 이용하시기 바랍니다. 고맙습니다.
This train is for OO, OO. Thank you.
일반역
이번 역은 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO. The exit doors are on your left/right.
(차임벨 )
한때
* 종착 대전역 에서는 대전역을 주제로하는 곡인 대전 블루스가 송출된다. 참고로 대전역에서는 대전 블루스에서 나오는 목적지인 목포역으로 열차가 더이상 운행하지 않는다. 시청역 에서는 2018년 개정 후 재개정부터 2019~2021 대전 방문의 해를 맞아 ‘대전 방문의 해 CM송’이 송출되었다. 2022년 초 대전 방문의 해가 종료됨에 따라 다시 대전의 찬가로 환원되었다. 2011년 이전에는 대전응원가가 틀어졌다. 유성온천역 에서는 국악 옹헤야가 송출되었으나 현재는 송출되지 않는다. 경상도 민요라 어올리지 않는다는 이유이다.한때 월드컵경기장역 에서도 대전시티즌 응원가를 송출했으나 지금은 송출되지 않는다.* 종착
이번 역은 이 열차의 종착역인 OO, OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 내리실 때에는 차 안에 두고 내리는 물건이 없는지 다시 한번 살펴 보시기 바랍니다. 오늘도 우리 대전도시철도를 이용해 주셔서 고맙습니다. 안녕히 가십시오.
This stop is OO, OO. The last station. Thank you.
(차임벨)
곡선 승강장 주의
이 역은 열차와 승강장 사이가 넓으니 내리실 때 조심하시기 바랍니다.
Please watch your step.
* 열차 출발 안내 이 문안은 대동역 지족역 에서 영문 안내 후 광고 차임벨 후에 삽입된다. 종착역인 판암역 에서는 국문 안내는 소지품 안내 직후에, 영문은 감사 인사 직전에 삽입된다.* 열차 출발 안내
열차가 곧 출발하오니 아직 열차를 타지 못하신 고객께서는 한 걸음 물러서 주시기 바랍니다.
출입문 개폐
출입문 닫습니다. 출입문 닫습니다.
The doors are closing.
이번 역은 OO역입니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 감사합니다.
This station is OO, OO station. The door’s on your left/right. Thank you.
우리 열차는 잠시 후 OO, OO 정거장에 도착하겠습니다. 내리실 문은 왼쪽/오른쪽입니다.
This stop is OO, OO Station. The exit is on your Left/Right.
우리 열차는 잠시 후 종착역인 송정, 송정 정거장에 도착하겠습니다. 이번 역은 마지막 역입니다. 모두 하차해 주시기 바랍니다. 내리실 문은 왼/오른쪽입니다. 감사합니다.
This station is Songjeong, Songjeong station. This is the last station. Everyone, Please get out the train.
날씨가 좋은 날에는 11시 방향으로 대마도가 선명하게 보입니다.
21. 비성우 안내방송
21.1. 한국철도공사 광역철도
이번역은 죽전, 단국대역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다.
Red Velvet 안전 계도/홍보 방송
<출입문 끼임 주의 안내>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
출입문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시고, 출입문에 손을 짚거나 기대면 위험하오니 조심하시기 바랍니다. 그리고 열차 운행에 지장을 줄 수 있으니 출입문에 이물질이 끼이지 않도록 주의해 주시기 바랍니다. <교통약자 배려석 안내>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
승객 여러분께 안내말씀 드리겠습니다. 객실에는 교통약자와 장애인, 임산부, 영유아를 동반한 고객 등 열차이용이 불편한 분들을 위한 교통약자 배려석이 마련되어 있습니다. 특히 객실 중앙 7인석 양쪽 끝에 마련된 임산부 배려석은 겉으로는 표 나지 않는 초기 임산부도 이용할 수 있으니 자리를 양보해주시기 바랍니다. 감사합니다. <임산부 배려석 안내>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
승객 여러분께 안내말씀 드리겠습니다. 객실에는 임산부 배려 표시가 있는 분홍색 의자가 있습니다. 임산부가 편안하게 지하철을 이용할 수 있도록 자리를 양보해 주시기 바랍니다. 감사합니다. <휴대전화 및 기타 디지털기기 사용주의 안내>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
전동차는 여러 사람이 함께 이용하는 공간이오니, 스마트폰 등 휴대기기를 사용할 때에는 이어폰을 착용하시고 작은 목소리로 짧게 통화하여 주시기 바랍니다. 감사합니다. <서울교통공사 안전체험관 홍보>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
우리가 늘 이용하는 지하철의 안전을 생생한 체험으로 배울 수 있는 디지털 시민안전체험관이 7호선 반포역에 있습니다. 지금 서울교통공사 홈페이지를 통해 예약해 주세요! <대학수학능력시험 응원 메시지>
안녕하세요. 레드벨벳 슬기/조이입니다.
어느새 대학수학능력시험이 눈 앞에 다가왔습니다. 수험생 여러분, 그리고 가족 여러분, 많이 떨리고 긴장되시죠. 그렇지만 최선을 다한 만큼 좋은 결과가 있을 거에요. 꿈을 위해 흘린 여러분의 땀과 열정을 서울교통공사와 레드벨벳이 응원합니다!
정세균 국무총리의 음식 덜어먹기 안내방송
2020년 후반에 2호선 일부 역에서 송출되었는데 레드벨벳 방송보다 더 일찍 종료되었다.
안녕하세요. 빅뱅의 승리입니다. 이 열차는 정자, 정자행 열차입니다. 정자 방면 열차를 이용하실 분들은 승차해주시길 바랍니다.
I’m 승리 of 빅뱅. This train is bound for 정자 station. Please get on the train. Thank you. 안녕하세요. 빅뱅의 승리입니다. 이번 역은 이 열차의 종착역인 강남, 강남역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 서초, 잠실 방면으로 가실 분들은 이번 역에서 2호선 열차로 갈아타시길 바랍니다.
I’m 승리 of 빅뱅. This stop is 강남, The last station. The doors are on your left. You can transfer to the green line, line No.2. Please remember to bring on your belongs with you. Thank you.
안녕하세요. 가수 세븐입니다. 이번 역은 판교, 판교역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 내리실 때에는 잊으신 물건이 없는지 다시 한번 살펴보시고요, 신분당선과 저 세븐도 많이 사랑해주세요.
Hi. I’m 세븐 of YG family. This stop is 판교 station. The door’s on your left. Thank you.
안녕하세요. 유인나입니다. 이번 역은 이 열차의 종착역인 정자, 정자역입니다. 내리실 문은 왼쪽입니다. 계속해서 선릉, 오리 방면으로 가실 분들은 이번 역에서 분당선 열차로 갈아타시길 바랍니다. 그리고 제가 DJ를 맡고 있는 <유인나의 볼륨을 높여요>도 많이 사랑해주세요.
Hi. I’m 유인나 of YG family. This stop is 정자, The last station. The doors are on your left. You can transfer to the Bundang line. Please remember to bring on your belongs with you. Thank you. 안녕하세요. 유인나입니다. 이 열차는 강남, 강남행 열차입니다. 강남 방면 열차를 이용하실 분들은 승차해주시길 바라며 신분당선, 그리고 제가 DJ를 맡고 있는 <유인나의 볼륨을 높여요>도 많이 사랑해주세요.
Hi. I’m 유인나 of YG family. This train is bound for 강남 station. Please get on the train. Thank you.
3호선 종합운동장역 : 선수들의 안내방송이 나온다.
안녕하세요. 부산교통공사 홍보대사 kt 소닉붐 김영환입니다. 지금 도착하는 역은 kt 소닉붐 홈구장이 있는 종합운동장, 종합운동장역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 농구장에 오셔서 짜릿한 감동과 뜨거운 열정을 함께 하시기 바랍니다.
안녕하세요. 부산교통공사 홍보대사 부산아이파크 이범영입니다. 지금 도착하는 역은 부산아이파크 홈구장이 있는 종합운동장, 종합운동장역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 축구장에 오셔서 짜릿한 감동과 뜨거운 열정을 함께 하시기 바랍니다.
안녕하세요. 부산교통공사 홍보대사 롯데자이언츠 강민호입니다. 지금 도착할 역은 롯데자이언츠 홈구장이 있는 종합운동장 종합운동장역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 부산 갈매기를 함께 부르며 많은 응원 부탁드립니다. 김영환 (농구 시즌 한정)안녕하세요. 부산교통공사 홍보대사 kt 소닉붐 김영환입니다. 지금 도착하는 역은 kt 소닉붐 홈구장이 있는 종합운동장, 종합운동장역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 농구장에 오셔서 짜릿한 감동과 뜨거운 열정을 함께 하시기 바랍니다. 이범영 (과거)안녕하세요. 부산교통공사 홍보대사 부산아이파크 이범영입니다. 지금 도착하는 역은 부산아이파크 홈구장이 있는 종합운동장, 종합운동장역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 축구장에 오셔서 짜릿한 감동과 뜨거운 열정을 함께 하시기 바랍니다. 강민호 (과거-2008년 추정)안녕하세요. 부산교통공사 홍보대사 롯데자이언츠 강민호입니다. 지금 도착할 역은 롯데자이언츠 홈구장이 있는 종합운동장 종합운동장역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 부산 갈매기를 함께 부르며 많은 응원 부탁드립니다.
건강기부계단(기부문화공간) 홍보 방송
안녕하세요 연기자 고두심입니다. 1호선
안녕하세요 배우 손은서입니다. 한 계단 한 계단 오를 때 마다 건강과 희망도 올라간다면 어떨까요? 2호선
도레미파솔~ 안녕하세요, 기부문화공간 홍보대사 배우 손은서 입니다. 3호선
안녕하세요! 초록우산 어린이재단 홍보대사 배우 송일국입니다. 지금 1호선 부산역 – 연기자: 고두심 안녕하세요 연기자 고두심입니다. 부산역 에 설치된 건강기부계단을 이용하며 건강과 나눔의 기쁨을 모두 챙기는 행복한 하루 보내시기 바랍니다. 감사합니다.1호선 남포역 – 배우: 손은서 안녕하세요 배우 손은서입니다. 한 계단 한 계단 오를 때 마다 건강과 희망도 올라간다면 어떨까요? 남포역 에 내리시면 부산교통공사와 주택도시보증공사가 함께하는 사랑의 건강기부계단이 펼쳐집니다. 걸음걸음마다 건강도 챙기고 기부의 감동도 함께 느껴보세요. 지금, 저와 함께 가보실까요?2호선 경성대·부경대역 – 배우: 손은서 도레미파솔~ 안녕하세요, 기부문화공간 홍보대사 배우 손은서 입니다. 경성대·부경대역 에 울려퍼지는 맑고 고운 소리 들어보셨나요. 네, 바로 여러분이 승강장 중앙에 있는 건강기부계단을 오르실때 나는 소리입니다. 재미와 건강을 더한 기부를 바로 이 곳 기부문화공간에서 즐겨보시기 바랍니다. 지금 저와 함께 가 보실까요?3호선 사직역 – 배우: 송일국 안녕하세요! 초록우산 어린이재단 홍보대사 배우 송일국입니다. 지금 사직역 에 내리시면 주택도시보증공사와 부산교통공사, 초록우산 어린이재단이 함께하는 사랑의 건강기부계단이 펼쳐집니다. 한 계단 한 계단 오를 때마다 작은 한 걸음이 모여 큰 희망을 만들 수 있는 사랑의 건강 기부 계단 지금, 저와 함께 가보실까요?
부산국가지질공원 홍보 방송 – 부산MBC 안희성 아나운서
(1호선 (2호선 (1호선 신장림역 상행) 안녕하세요. 언제나 만나면 좋은 친구, 부산MBC 아나운서 안희성입니다. 몰운대 가 섬이었다는 사실을 알고 계셨나요? 부산도시철도를 타고 부산의 고유한 멋과 지구의 역사를 고스란히 간직한 부산국가지질공원 몰운대 지질명소로 시간 여행을 떠나 보세요.(1호선 온천장역 하행) 안녕하세요. 언제나 만나면 좋은 친구, 부산MBC 아나운서 안희성입니다. 오랜 세월 비바람에 깎이고 다듬어진 화강암 지형이 이루는 절경이 궁금하신가요? 부산도시철도를 타고 부산국가지질공원 금정산 지질명소로 시간 여행을 떠나 보세요.(2호선 냉정역 주례역 ) 안녕하세요. 언제나 만나면 좋은 친구, 부산MBC 아나운서 안희성입니다. 베틀굴의 전설이 전해져 오는 백양산 석회동굴 의 비밀을 알고 계시나요? 부산도시철도를 타고 부산국가지질공원 백양산 지질명소로 시간 여행을 떠나 보세요.
홍보방송
안녕하세요! 부산교통공사 시민 아나운서입니다. 혹시 주변에 핑크색 불빛이 깜빡이진 않나요? 그렇다면 그건 근처에서 임산부가 힘겹게 서 있다는 뜻입니다. 임산부를 위해 마련한 양보 신호등! 핑크라이트가 깜빡일 때에는 임산부에게 자리를 양보하는 따뜻한 배려를 부탁드립니다. 고맙습니다. (에티켓) – 시민아나운서
안녕하세요! 부산교통공사 시민 아나운서입니다. 도시철도를 타고 이동하는 지금 이 순간이 누군가에게는 짧은 휴식 시간이 되기도 하는데요. 스마트폰 등 휴대용 전자 기기를 이용할 때에는 이어폰을 사용해 주시고, 통화는 되도록 자제하는 등 서로를 배려하는 마음으로 달콤한 휴식을 선물해 보시기 바랍니다. (2030 부산세계박람회 홍보 방송) – 2030 부산세계박람회 홍보대사
[배경음 – 2030 부산세계박람회 유치응원송] 2030 부산세계박람회 홍보대사 이정재입니다. 부산은 영화 이외에도 자주 찾는 도시이고, 제가 사랑하는 정말 경이로운 도시입니다. 이 도시의 매력을 2030년 저와 함께 찾아보지 않으시겠어요? 부산에서 만나요. (동래온천 홍보 방송) [배경음 – 사랑의 동래온천] 신라 때부터 전해온 동래온천의 따스함이 일상에 지친 여러분을 기다립니다. 깊은 휴식을 선사 하는 곳, 동래온천으로 가실 분은 온천장역을 찾아주세요 (청렴 홍보 방송 1) – [배경음 – 부산시 청렴송 “오! 깨끗한 부산”] 승객 여러분 안녕하십니까? 부산경남 대표방송 KNN 이해리 아나운서입니다. 여러분의 나날이 밝게 빛나기를 기원합니다. 당신의 일상에 항상 청렴부산이 함께 합니다. 부산도 깨끗! 마음도 깨끗! (청렴 홍보 방송 2) –승객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 청렴열차를 이용해주셔서 대단히 감사합니다. 열차를 타고 내리실 때는 청렴한 마음을 두고 내리지 않았는지, 다시 한 번 더 확인해 주시기 바랍니다. 우리 부산광역시와 부산교통공사는 언제 어디서나 부정부패 없는 깨끗한 도시를 만들도록 계속해서 달려가겠습니다. (핑크라이트) – 시민아나운서안녕하세요! 부산교통공사 시민 아나운서입니다. 혹시 주변에 핑크색 불빛이 깜빡이진 않나요? 그렇다면 그건 근처에서 임산부가 힘겹게 서 있다는 뜻입니다. 임산부를 위해 마련한 양보 신호등! 핑크라이트가 깜빡일 때에는 임산부에게 자리를 양보하는 따뜻한 배려를 부탁드립니다. 고맙습니다.(에티켓) – 시민아나운서안녕하세요! 부산교통공사 시민 아나운서입니다. 도시철도를 타고 이동하는 지금 이 순간이 누군가에게는 짧은 휴식 시간이 되기도 하는데요. 스마트폰 등 휴대용 전자 기기를 이용할 때에는 이어폰을 사용해 주시고, 통화는 되도록 자제하는 등 서로를 배려하는 마음으로 달콤한 휴식을 선물해 보시기 바랍니다.(2030 부산세계박람회 홍보 방송) – 2030 부산세계박람회 홍보대사 이정재 [배경음 – 2030 부산세계박람회 유치응원송] 2030 부산세계박람회 홍보대사 이정재입니다. 부산은 영화 이외에도 자주 찾는 도시이고, 제가 사랑하는 정말 경이로운 도시입니다. 이 도시의 매력을 2030년 저와 함께 찾아보지 않으시겠어요? 부산에서 만나요.(동래온천 홍보 방송)[배경음 – 사랑의 동래온천] 신라 때부터 전해온 동래온천의 따스함이 일상에 지친 여러분을 기다립니다. 깊은 휴식을 선사 하는 곳, 동래온천으로 가실 분은 온천장역을 찾아주세요(청렴 홍보 방송 1) – KNN 이해리 아나운서[배경음 – 부산시 청렴송 “오! 깨끗한 부산”] 승객 여러분 안녕하십니까? 부산경남 대표방송 KNN 이해리 아나운서입니다. 여러분의 나날이 밝게 빛나기를 기원합니다. 당신의 일상에 항상 청렴부산이 함께 합니다. 부산도 깨끗! 마음도 깨끗!(청렴 홍보 방송 2) – KNN 이해리 아나운서승객 여러분 안녕하십니까? 오늘도 청렴열차를 이용해주셔서 대단히 감사합니다. 열차를 타고 내리실 때는 청렴한 마음을 두고 내리지 않았는지, 다시 한 번 더 확인해 주시기 바랍니다. 우리 부산광역시와 부산교통공사는 언제 어디서나 부정부패 없는 깨끗한 도시를 만들도록 계속해서 달려가겠습니다.
안녕하세요 삼성라이온즈 이승엽입니다. 이번 역은 대구 삼성라이온즈 파크가 있는 대공원, 대공원 역입니다. 내리는 문은 오른쪽입니다. 야구장에 오셔서 힘찬 함성과 뜨거운 열정을 함께 하시기 바랍니다.
달성공원역
(최단비) 아재, 이번역은 달성공원이죠
(한기웅) 그래, 이번역은 옛날 토성이 있는 달성공원역 아이가.
달성공원이나 대구향토역사관 쪽으로 가실 승객분들은 오른쪽 문으로 내리셔야 됩니데이. 서문시장역
(최단비)아재, 이번역은 서문시장역이래요.
(한기웅)좋구나, 벌써 서문시장역이가. 대구의 큰장인 서문시장역.
장을 보러가시거나 계명대동산병원으로 가실 승객분들은 오른쪽 문으로 내리셔야 됩니데이. 수성못역
(최단비)아재, 이번역은 수성못역이래요.
(한기웅)그래, 시원한 수성못은 문화와 낭만이 어울어져 분위기가 좋구나.
수성유원지나 TBC 또는 대구지방경찰청, 수성아트피아 쪽으로 가실 승객분들은 오른쪽 문으로 내리시면 됩니데이. (최단비) 아재, 이번역은 달성공원이죠(한기웅) 그래, 이번역은 옛날 토성이 있는 달성공원역 아이가.달성공원이나 대구향토역사관 쪽으로 가실 승객분들은 오른쪽 문으로 내리셔야 됩니데이.(최단비)아재, 이번역은 서문시장역이래요.(한기웅)좋구나, 벌써 서문시장역이가. 대구의 큰장인 서문시장역.장을 보러가시거나 계명대동산병원으로 가실 승객분들은 오른쪽 문으로 내리셔야 됩니데이.(최단비)아재, 이번역은 수성못역이래요.(한기웅)그래, 시원한 수성못은 문화와 낭만이 어울어져 분위기가 좋구나.수성유원지나 TBC 또는 대구지방경찰청, 수성아트피아 쪽으로 가실 승객분들은 오른쪽 문으로 내리시면 됩니데이.
대구시민의 날 홍보 방송
(이승엽)대구시 홍보대사 이승엽 입니다. 이제 대구시민의 날은 2월 21일입니다. 시민여러분의 많은 관심과 성원을 부탁드립니다.
서문시장 야시장 홍보 방송
(미상)우리 서문시장 야시장 한번 가볼까요? 우와! 서문시장 야시장이에요? 저녁 7시부터 12시까지 항상 한데요! 좋죠! 서문시장 야시장으로 놀러오세요~!
22. 안내방송 성우
지하철 안내방송 성우 {{{#!wiki style=”margin: 0 -10px;”
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style=”margin-bottom: -10px;”
국문 강희선 이윤정 조예신 강유경 박형욱 허강원 영문 제니퍼 클라이드 샤론 낸시 킴 크리스틴 조 양시훈 – 중문 조홍매 연홍 최청하 곡호녀 – – 일문 도이 미호 교코 이노우에 미유키 이윤정 – – }}}}}}}}} 22.1. 현 국문 성우
22.2. 현 영문 성우
22.3. 현 중일문 성우
중문
조홍매:코레일, 서울교통공사 1~4호선, 부산교통공사, 공항철도, 우이신설선
연홍:서울교통공사 5~8호선, 인천교통공사
곡호녀:서울시메트로 9호선, 대구도시철도공사
TTS:부산김해경전철, 김포 도시철도
일문
교코:코레일, 부산교통공사, 대구도시철도공사 3호선
도이 미호:서울교통공사, 서울시메트로 9호선, 인천교통공사
이노우에 미유키:공항철도, 우이신설선
이윤정:대구도시철도공사 1~2호선
TTS:부산김해경전철, 김포 도시철도
22.4. 과거 성우
국문
[ 펼치기 / 접기 ] * 조유연, 정부용:서울특별시지하철공사 차내 안내방송(1988년 ~ 1996년) 김수희철도청 차내 안내방송(1993년 ~ 2004년)
인천교통공사 차내 안내방송(1999년 ~ 2002년)
정숙경
서울특별시지하철공사 진입 안내방송(1990년대 ~ 2005년)
서울특별시도시철도공사 차내 안내방송(1995년 ~ 1999년)
서울특별시도시철도공사 진입 안내방송 5, 8호선(1995년 ~ 2010년) , 7호선(1996년 ~ 2001년)
소연:서울특별시지하철공사 진입 안내방송(2005년 ~ 2009년)
은영선
대전도시철도 차내 안내방송(2006년 ~ 2018년)
서울특별시도시철도공사 차내 안내방송(2012년 ~ 2017년)
한수림:코레일 일부 역 차내 안내방송(2008년 ~ 2010년)
박희은:공항철도 차내 안내방송(2010년 ~ 2013년)
홍성헌
서울메트로 차내 일부 계도방송
부산교통공사 차내 일부 계도방송
조영미:코레일 일반열차 차내 안내방송(2012년 ~ 2014년)
김진희
서울특별시도시철도공사 진입 안내방송(2010년 ~ 2017년)
2018년 동대문역사문화공원역 환승 통로 폐쇄 임시 안내방송
영문
[ 펼치기 / 접기 ] * 강경화 :서울특별시지하철공사 차내 영어 안내방송(1990년대) 유미나철도청 차내 영어 안내방송(1993년 ~ 2004년)
인천교통공사 차내 영어 안내방송(1999년 ~ 2002년)
정숙경
서울특별시도시철도공사 차내 안내방송(1995년~1999년)
수잔 리 맥도날드
서울특별시도시철도공사 차내 영어 안내방송(1999년 ~ 2012년)
서울특별시지하철공사 차내 영어 안내방송(2000년 ~ 2002년, 2003년 ~ 2005년)
부산교통공사 차내 영어 안내방송(2000년 ~ 2007년)
브랜든:코레일 차내 영어 안내방송(2002년 ~ 2010년)
도로시 남
서울특별시도시철도공사 일부 역 차내 영어 안내방송(2008년 ~ 2012년)
대전도시철도 차내 영어 안내방송(2006년 ~ 2018년)
리사 켈리
서울특별시지하철공사 차내 영어 안내방송(2002년 ~ 2003년)
인천메트로 차내 영어 안내방송(2002년 ~ 2007년)
서울메트로 진입 영어 안내방송(2009년 ~ 2017년)
서울시메트로9호선 진입 영어 안내방송(2009년 ~ 2019년)
부산교통공사 진입 영어 안내방송(2010년 ~ 2016년)
에리카 리:대구도시철도공사 차내 영어 안내방송(2011년 ~ 2013년)
바리 새버리스:대구도시철도공사 3호선 차내 영어 안내방송(2015년 ~ 2021년)
중일문
[ 펼치기 / 접기 ] * 요홍염:광주도시철도공사 중국어 안내방송(2019년 6월~2020년) 나카에다 시오리:광주도시철도공사 일본어 안내방송(2019년 6월~2020년)23. 방송 문안 및 세부 사항 분석
23.1. 승객 호칭
“고객”은 일본식 한자어로서 적절한 표현이 아닌 것으로 보고 있습니다. 따라서 “고객”은 “승객, 손님”으로 표현하는 것이 자연스러운데, 지하철 이용객 대상이라는 점을 고려할 때 “승객”이 더 적절할 듯합니다.
고객 :대부분 운영기관에서 고객이라 칭한다.
:대부분 운영기관에서 고객이라 칭한다. 승객 :서울교통공사 , 우이신설선 , 김포 도시철도, 인천교통공사, 대구도시철도공사, 광주도시철도공사 , 부산교통공사
:서울교통공사 , 우이신설선 , 김포 도시철도, 인천교통공사, 대구도시철도공사, 광주도시철도공사 , 부산교통공사 손님:서울교통공사 , 우이신설선, 인천교통공사 , 광주도시철도공사
종착역을 “종착역”으로 소개하는 노선:서울교통공사 1~4호선( 양주역 제외), 9호선, 신림선, 공항철도, 인천공항자기부상열차, 인천 도시철도, 신분당선, 의정부 경전철, 용인 에버라인, 대전 도시철도, 광주 도시철도
종착역을 “마지막 역”으로 소개하는 노선:서울교통공사 1호선 양주역 및 5~8호선, 우이신설선, 코레일 관할 노선(코레일 소속 1,3,4호선, 경의중앙선, 수인분당선, 경춘선, 경강선, 동해선), 서해선, 김포 도시철도, 부산 도시철도 전체, 부산김해경전철, 대구 도시철도 전체
まもなく○○, ○○駅です。 [마모나쿠 ○○, ○○ 에키데스.]
次の停車駅は○○, ○○駅です。[츠기노 데샤에키와 ○○, ○○ 에키데스.]
인천교통공사 메인>알림마당
21510 인천광역시 남동구 경인로 674 (간석동)대표전화 : 1899-4446
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소 자동수집을 거부하며, 이를 위반 시 정보통신법에 의해 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
COPYRIGHT © 2020 BY INCHEON TRANSIT CORPORATION.ALL RIGHTS RESERVED.
키워드에 대한 정보 코레 일 안내 방송
다음은 Bing에서 코레 일 안내 방송 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [가상] 코레일 개성역 종착안내방송
- 동영상
- 공유
- 카메라폰
- 동영상폰
- 무료
- 올리기
YouTube에서 코레 일 안내 방송 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [가상] 코레일 개성역 종착안내방송 | 코레 일 안내 방송, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.