콧물 영어 로 | [올리버쌤 영어꿀팁] \”콧물\”을 영어로? 답을 믿으세요

당신은 주제를 찾고 있습니까 “콧물 영어 로 – [올리버쌤 영어꿀팁] \”콧물\”을 영어로?“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 EBS STORY 이(가) 작성한 기사에는 조회수 8,399회 및 좋아요 187개 개의 좋아요가 있습니다.

코에서 나오는 그 점액 ‘콧물’ 자체를 말할 때는 mucus를 쓰는데요, Mucus is kind of thick/dark and sticky.

콧물 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 [올리버쌤 영어꿀팁] \”콧물\”을 영어로? – 콧물 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

#올리버쌤 과 함께하는 #영어꿀팁
\”콧물\”은 영어로 뭐라고 하죠??

콧물 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

<영어하루한마디>콧물이 나요 – 중앙일보

미국에 온지 얼마되지 않은 김모씨는 감기가 들어 약국에 찾아갔다. … 의사가 감기 증세를 물어 볼 때 『콧물이 납니다』에 해당하는 정확한 영어 표현은 …

+ 여기에 보기

Source: www.joongang.co.kr

Date Published: 7/19/2022

View: 8142

콧물, 코딱지를 영어로?

콧물은 영어로 번역하기 참 애매한 단어다. 영어에서 콧물의 정식 명칭은 nasal mucus이지만 의학 용어라 일상에서는 거의 안 쓰고 특히 대부분의 …

+ 여기에 보기

Source: englishsamsam.tistory.com

Date Published: 1/28/2022

View: 4333

콧물 영어로

콧물 영어로: 콧물 snivel; snot; nose runnings[drippings…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오.

+ 여기에 자세히 보기

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 9/15/2021

View: 1600

“콧물, 코딱지”를 영어로? – OWL Dictionary

“콧물, 코딱지”를 영어로? · Snot : 약간 물기가 섞인 코딱지 혹은 콧물 · Booger : 딱딱한 코딱지 · Mucus : (코에서 나오는) 점액 · Pick (One)’s Nose : 코를 파다.

+ 더 읽기

Source: owldictionary.com

Date Published: 12/10/2022

View: 9502

콧물은 못 세는데 왜 a runny nose 일까? – 브런치

그런데, 우리는 ‘콧물이 줄줄 흐르는 코를 갖고 있다’라고 말하지는 않습니다. 영어와 우리말의 표현방식 자체가 아예 다른 거죠. 영어에서 ‘콧물’ 자체는 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: brunch.co.kr

Date Published: 8/13/2021

View: 6310

콧물 – 영어 번역 – bab.la 사전

무료 영어 사전에서 ‘콧물’번역하시고 더 많은 영어 번역을 보세요.

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.babla.kr

Date Published: 1/5/2021

View: 5647

코를 풀다, 막히다 영어로는? 코감기 표현!

안녕하세요! 날씨가 포근했다가 추웠다가. 일교차가 왔다갔다 변덕이 심하네요 ㅠㅠ. 이럴 때 정말 감기 조심해야 하는데요..! 콧물이 주륵주륵, 코를 …

+ 여기에 보기

Source: surestepup.tistory.com

Date Published: 11/13/2022

View: 2796

콧물(rhinorrhea) | 알기쉬운의학용어 | 의료정보 – 서울아산병원

콧물(rhinorrhea). 알기쉬운의학용어 기본 이미지 입니다. 관련정보. 동의어: 비루. 정의: 콧물은 콧구멍에서 흘러나오는 묽은 액체로 비염이나 감기가 원인이 되어 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.amc.seoul.kr

Date Published: 2/5/2021

View: 9598

주제와 관련된 이미지 콧물 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [올리버쌤 영어꿀팁] \”콧물\”을 영어로?. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

[올리버쌤 영어꿀팁]  \
[올리버쌤 영어꿀팁] \”콧물\”을 영어로?

주제에 대한 기사 평가 콧물 영어 로

  • Author: EBS STORY
  • Views: 조회수 8,399회
  • Likes: 좋아요 187개
  • Date Published: 2019. 1. 14.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=Bl6_7Evd6rk

비키 한줄영어│’콧물이 나다’는 영어로?

비키 한줄영어│’콧물이 나다’는 영어로?

안녕하세요 비키입니다^^

​오늘은 감기 증상 관련된 표현들 알아보아요.

나에게 어떤 감기증상이 있다는 말은 기본적으로

“I have a ____”로 시작하시면 됩니다!

먼저 ​콧물이 난다는 영어로 ??

runny nose

​비키 한줄영어│’콧물이 나다’는 영어로?

콧물이 달리듯이 멈추기 힘들게 내려오는걸 연상하시면서 runny 를 기억해 보세요~

I have a runny nose. 나 콧물 나.

​또는 nose를 주어로 써서,

My nose runs when I eat spicy food. 난 매운음식 먹을때 콧물이 나.

코에서 나오는 그 점액 ‘콧물’ 자체를 말할 때는 mucus를 쓰는데요,

Mucus is kind of thick/dark and sticky. 콧물이 진하고 끈적여요.

그럼,’코가 막히다’는??

stuffy nose

1. 숨이 막히고 공기가 답답할 때 쓰는 stuffy

How to clear[get rid of] a stuffy nose. 코막힘을 뚫는 (?) 방법

2. block 을 써도 됩니다.

I feel my nose is blocked. 코가 막힌것 같아요.

​3. a congested nose 라고도 하는데요,

도로가 꽉 막힌 교통체증 traffic congestion을 떠올리면 기억하기 쉽겠지요!

감기 걸렸을 때 목이 아픈건

sore throat

​I have a sore throat. 나 목이 아프다.

So I have trouble swallowing. 그래서 삼키는게 힘들어요.

이때 목은 neck 이랑 다른거 아시죠?^^

목이 쉬었다고 할 땐 hoarse 라는 단어, 지난번에 했었지요 🙂

http://blog.naver.com/fanta_bulous/220913762290

재채기는 sneeze

My nose is tickling. I think I’m going to sneeze. 코가 간지러워. 나 재채기 할 것 같아.

기침은 cough

​ I coughed all night long. 나 밤새 기침했어.

열 은 fever

I have a fever. 나 열이 나.

미열은 low-grade fever, 고열은 high-grade fever 하시면 됩니다.

그 외에 …

I do you feel? 몸이 어때요?

I’m feeling unwell. 몸이 안좋아요.

You might feel slight body aches or a mild headache. 몸살기운이 있거나 두통이 약간 있을 수 있어요.

I have a sever headache. 두통이 심해요.

http://blog.naver.com/fanta_bulous/220580042366

​ 문장을 통으로 기억하기 어려우시면 I have a+ 굵직한 증상 부터 기억해보세요.

It’s freezing, so be careful not to catch a cold. 추운데 감기 조심하세요~

<영어하루한마디>콧물이 나요

I have a runny nose.

환절기에 감기에 걸리는 일이 많다.감기는 그 증세가 다양한데그중 하나가 콧물이 나는 경우다.미국에 온지 얼마되지 않은 김모씨는 감기가 들어 약국에 찾아갔다.미국인 약사에게 『두통이 심하고 콧물이 난다』는 말을 해야 하는데 『머리 가 아프다』는『I have a headache.』라고 그런대로 잘 말했는데,『콧물이 난다』가 금방 머리에 떠오르지 않아 생각나는 대로 『My nose water is flowing down.』(내코의 물이 아래로 흐르고 있다)이라고 해 서 몹시 웃겼다는 이야기가 있다.의사가 감기 증세를 물어 볼 때 『콧물이 납니다』에 해당하는 정확한 영어 표현은 『I have a runny nose.』다.비슷한 표현에 『My nose is running.』이 있다.

A:What seems to be the problem? B:I have a runny nose.

A:You must be coming down with a cold.

B:There’re a lot of colds going around these days.

A:Have you taken any medicine? B:No,but getting plenty of rest should cure it.

A:어디가 불편하신가요? B:콧물이 나요.

A:감기에 걸리신게 틀림없군요.

B:요즘 감기가 유행이에요.

A:약은 드셨나요? B:아뇨,하지만 푹 쉬고 나면 나을 겁니다. *come down with:(병 등에)걸리다 (=catch)

콧물, 코딱지를 영어로?

콧물은 영어로 번역하기 참 애매한 단어다. 영어에서 콧물의 정식 명칭은 nasal mucus이지만 의학 용어라 일상에서는 거의 안 쓰고 특히 대부분의 아이들은 뜻도 모른다.

콧물을 뜻하는 다른 단어로 snot 스낫 트 이 있는데 아이들도 아는 쉬운 단어지만, 속된 표현이라 쓰기 부담스럽다. ‘대가리’가 ‘머리’를 속되게 이르는 단어인 것처럼 말이다. 하지만 대체 용어가 없기 때문에 자식들에게 쓰는 애기 엄마들도 있다.(…) 그렇다고 남의 자식에게 쓰면 안 된다.(…)

You have snot in your nose. 너 콧물 나왔다.

He wiped the snot off his nose. 콧물이 나온 것을 닦았다.

nasal mucus는 너무 어렵고, snot은 너무 속되기 때문에 콧물이란 단어 자체를 잘 쓰지 않는다. 위 예문들을 영어로 표현하려면 보통 콧물을 명시하지 않고 뭉뚱그려 말한다.

You have something in your nose. 코에 뭐(…) 묻었다.

He wiped his nose. 코를 닦았다.

runny nose는 ‘콧물이 계속 나오는 상태’를 뜻하고, 부정관사 a를 써도 되고 안 써도 된다.

Do you have medicine for runny nose? 콧물 나올 때 먹는 약 있어요?

A runny nose is one of common symptoms of a cold. 감기의 일반적인 증상 중 하나가 콧물이 나오는 것이다.

‘콧물이 나오다’는 영어로 have a runny nose라고 한다. have snot in nose와 달리 have a runny nose는 감기나 알레르기 등의 이유로 콧물이 계속 나오는 것을 의미한다.

I always have a runny nose when eating. 밥 먹을 때 항상 콧물이 나와요.

It’s normal to have a runny nose when you’re out in the cold. 추운 곳에 있을 때 콧물이 나오는 건 정상이다.

의사: Do you have a runny nose? 콧물 나와요?

콧물이 굳으면 코딱지가 되는데(…) 코딱지는 영어로 booger 부우거 라고 하는데 셀 수 있는 명사다. 코딱지 하나, 코딱지 둘, 코딱지 셋 snot과는 달리 속된 표현도 아니고, 쉬운 단어다.

Why do toddlers eat their boogers? 유아들은 왜 코딱지를 먹죠?

올드 레스링 팬이라면 지금은 은퇴한 프로레슬러 부커티(Booker T)를 기억할 것이다. 과거 영어권에서 그의 안티들은 Booker T를 Booger T라고 불렀다.(…) 뭐, 지금도 Booger T라고 부르는 사람들이 있긴 하다.(…)

코를 후비다, 코딱지를 파다는 영어로 pick one’s nose라고 한다.

Will you stop picking your nose? 코 좀 그만 후빌래?

My god, your nose is bleeding. What happened? 아이고, 너 코피 난다. 어떻게 된 거야?

I was picking my nose. 코딱지 팠어.

캐나다에서는 공공장소에서 성인 남성이 코딱지를 파는 훈훈한 장면을 심심치 않게 볼 수 있다. 필자가 대학 시절 교무직원, 그것도 40은 족히 넘은 간부와 상담을 하고 있는데 대화 도중 그 양반이 열정적으로 코딱지를 파서(…) 문화 충격을 받은 적이 있다. 다행히도 성인 여성이 코를 후비는 것은 목격하지 못했다.

“콧물, 코딱지”를 영어로?

Hello!!

I love to write articles about English. You can read all the articles I posted here. By doing so, you will be able to level up your English!

콧물은 못 세는데 왜 a runny nose 일까?

‘나는 콧물이 난다’를 사전을 찾아보니 ‘I have a runny nose.’ 이던데, 콧물은 상식적으로 셀수가 없는 것인데, 그렇다면 관사 a 없이 I have runny nose 라고 써야 하는 것 아닌가요?

아이고… 우리말 해석에 ‘콧물’이 있다고 영어 표현에도 그대로 ‘콧물’이 들어있지 않을 수도 있어요. 그럼 ‘콧물이 난다’의 ‘난다’는 도대체 그 표현의 어디에 있는 것일까요?

우리말로 ‘콧물이 난다’라고 하는 메세지를 영어로는 ‘have a runny nose’ 라고 말합니다.

1:1 대응해서 a runny nose 가 ‘콧물’이 아니고요, 굳이 직역을 하자면 a runny nose 는 ‘(콧물)이 줄줄 흐르는 코’예요. 그런데, 우리는 ‘콧물이 줄줄 흐르는 코를 갖고 있다’라고 말하지는 않습니다. 영어와 우리말의 표현방식 자체가 아예 다른 거죠. 영어에서 ‘콧물’ 자체는 snot 또는 nasal discharge 라고 하지만, 보통 ‘콧물이 난다’라고 할 때 이 단어들이 일반적으로 쓰이지는 않습니다.

콧물을 못 세지만 코는 세니까… 뭐 이런 것을 말하기 보다는 전체 덩어리 표현 자체를 일단 받아 들여 주세요. 제가 늘 입버릇처럼 말씀드리는 것이지만 우리말 해석은 이해를 돕기 위한 보조장치일 뿐이예요. 메세지를 구성하는 단어 하나 하나를 쪼개서 1:1 대응 방식으로 영어와 우리말을 대입하시면 영어가 갈수록 힘들어집니다.

위 글은 박상효의 네이버 영어카페의 질문/답변 샤례를 바탕으로 재구성한 글입니다.

코를 풀다, 막히다 영어로는? 코감기 표현!

안녕하세요!

날씨가 포근했다가 추웠다가

일교차가 왔다갔다 변덕이 심하네요 ㅠㅠ

이럴 때 정말 감기 조심해야 하는데요..!

콧물이 주륵주륵, 코를 풀고, 코가 막히는 계절.

오늘은 코감기에 대한 영어표현을 배워 볼게요~

준비 되셨나요?

먼저 코감기는 영어로 뭘까요?

sinus cold 또는 head cold 라고 해요.

ex) I seem to have a head [sinus] cold.

나 코감기에 걸린 것 같아.

이렇게 표현 할 수 있겠죠~?

# 코를 풀다. 는?

blow one’s nose 에요.

The boy had the impertinence to blow his nose at the table.

그 소년은 무례하게도 식탁에서 코를 풀었다.

Mary needs to blow her nose .

메리 코 풀어야 된대요.

# 코가 막히다. 는?

one’s nose is stuffy 에요.

A cold is when your throat hurts and your nose is stuffy .

목이 아프고 코가 막힐때가 감기에 걸린 거에요.

My nose is stuffy because I have rhinitis.

비염이 있어서 코가 조금 막혔습니다.

# 콧물이 나다/ 흐르다. 는?

one’s nose runs/ runny nose 에요.

I have a running nose .

콧물이 줄줄 나요.

The boy’s nose runs .

그 아이는 콧물을 흘린다.

# 코가 건조하다. 는?

nose (feels) dry 에요.

His lips were swollen , his nose dry and cold.

입술은 부어 올랐고, 코는 마르고 차가웠다.

My nose feels dry.

콧 속이 건조해요.

# 코가 막히다의 다른표현!

nose is blocked. 라고도 할 수 있어요.

My nose is blocked ( up).

내 코가 막혔어.

A blocked nose can also cause bad breath.

코가 막히면 입냄새도 심해질 수 있다.

오늘은 코감기 영어표현에 대해 여러가지로 알아봤습니다!

모두 불편한 코감기는 걸리지 말자구요!

마스크 꼭 쓰시고 건강 챙기세요~

참고: 입이 트이는 영어, 네이버 사전

키워드에 대한 정보 콧물 영어 로

다음은 Bing에서 콧물 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [올리버쌤 영어꿀팁] \”콧물\”을 영어로?

  • 올리버쌤
  • 영어꿀팁
  • 콧물영어로
[올리버쌤 #영어꿀팁] # #\”콧물\”을 #영어로?


YouTube에서 콧물 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [올리버쌤 영어꿀팁] \”콧물\”을 영어로? | 콧물 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  마케팅 면접 질문 | 마케팅 면접 단골 질문 10가지 + 답변 꿀팁까지 알려드려요 🍯 최근 답변 87개

Leave a Comment