로봇 청소기 영어 로 | 샤오미 로봇 청소기: 영어로 말하는 모습 159 개의 정답

당신은 주제를 찾고 있습니까 “로봇 청소기 영어 로 – 샤오미 로봇 청소기: 영어로 말하는 모습“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Sungwook Yeom 이(가) 작성한 기사에는 조회수 6,802회 및 좋아요 1개 개의 좋아요가 있습니다.

[EBS 입트영] 로봇 청소기 영어로 표현하기 Robotic Vacuum Cleaners.

로봇 청소기 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 샤오미 로봇 청소기: 영어로 말하는 모습 – 로봇 청소기 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

로봇 청소기 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

로봇청소기는 영어로 무엇인가요? – 스마트 윤선생

일반문의 · 로봇청소기는 영어로 무엇인가요? · 청소를 수행하는 가정용 서비스 로봇청소기는 영어로. robotic vacuum cleaner 또는 robot vacuum cleaner 로. 쓰는데요, …

+ 여기에 보기

Source: 61.74.73.61

Date Published: 12/30/2021

View: 5303

로봇 청소기 영어로

로봇 청소기 영어로: Robotic vacuum cleaner…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오.

+ 더 읽기

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 6/18/2022

View: 7119

로봇청소기 영어로 – BOOK

로봇청소기 영어로. 조문도 2020. 4. 21. 23:16. 로봇 청소기를 영어로는 ‘Robotic Vacuum Cleaner’이라고 한다. ‘Robovac’이라고도 한다.

+ 여기에 표시

Source: gammabeta.tistory.com

Date Published: 10/11/2022

View: 9784

Robotic vacuum cleaners(로봇 청소기) [입이트이는영어]

Robotic vacuum cleaners(로봇 청소기) [입이트이는영어] · 1. be in a different league 차원이 다르다 · 2. want to pull one’s hair out · 3. icing on …

+ 여기에 더 보기

Source: blog.daum.net

Date Published: 10/1/2021

View: 2401

05/10 입트영 – Vacuum Cleaners / 진공청소기 – 굿스마일포럼

[Extra Topics for Study Groups] ​ What are the advantages and drawbacks of robot vacuum cleaners? Why do you think cordless vacuum cleaners …

+ 여기에 더 보기

Source: gsboard.kr

Date Published: 1/4/2021

View: 987

[영어 읽기] Talk about how vacuum cleaners have … – 딸구씨

예전에는 빗자루로 바닥을 쓸던 시절이 있었다. 그러나 지금은 진공 청소기를 이용해서 바닥을 청소한다. 아주 쉽게 먼지를 빨아들여서 청소가 매우 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: dejavuwing.tistory.com

Date Published: 10/24/2022

View: 9694

주제와 관련된 이미지 로봇 청소기 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 샤오미 로봇 청소기: 영어로 말하는 모습. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

샤오미 로봇 청소기: 영어로 말하는 모습
샤오미 로봇 청소기: 영어로 말하는 모습

주제에 대한 기사 평가 로봇 청소기 영어 로

  • Author: Sungwook Yeom
  • Views: 조회수 6,802회
  • Likes: 좋아요 1개
  • Date Published: 2017. 7. 14.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=ctkZMCe4DBU

[EBS 입트영] 로봇 청소기 영어로 표현하기 Robotic Vacuum Cleaners

반응형

Robotic Vacuum Cleaners

로봇 청소기

robotic vacuum cleaner 로봇 청소기

robot vacuum cleaner 로봇 청소기

robotic vacuum 로봇 청소기

run the vacuum cleaner 진공청소기를 돌리다

vacuum the floor 진공청소기로 바닥 청소를 하다

household appliance 가정용 가전 제품

household chore 집안일

convenient 편리한

automated 자동화된

mop up 바닥을 걸레로 닦다

be in a different league 차원이 다르다, 훨씬 좋다

Robotic vacuum cleaners these days are in a different league from earlier models.

I’m not a bad tennis player, but she is in a different league.

The Internet speed here is in a different league.

want to pull one’s hair out 매우 속상하다, 답답하다

Robotic vacuum cleaners no longer make owners want to pull their hair out.

I was so angry that I wanted to pull my hair out.

The ending of the movie made me want to pull my hair out.

icing on the cake 금상천화, 부가적인 이점

A tidy house is icing on the cake.

The food is really good, and the reasonable prices are icing on the cake.

The fact that the hotel is close to the airport is icing on the cake.

출처 – EBS 입이 트이는 영어 February 2021 (이현석, 제니퍼 클라이드)

반응형

삼광사[강남고속터미널4층199호,원단

Robotic vacuum cleaners

(로봇 청소기)

[입이트이는영어 2021.2.15]

​https://blog.naver.com/jydecor/222244285614

~~~~~~~~~~

EBS 입이트이는영어 파워잉글리시 2.15

Robotic vacuum cleaners

로봇 청소기 -입이트이는영어

1. be in a different league

차원이 다르다

Robotic vacuum cleaners these days are in a different

league from earlier models.

요즘 로봇 청소기는 예전 모델과는 차원이 다릅니다.

2. want to pull one’s hair out

매우 답답하다, 속상하다

Robotic vacuum cleaners no longer make owners

want to pull their hair out.

로봇 청소기는 더 이상 주인의 속을 뒤집어 놓지 않습니다.​

3. icing on the cake

금상첨화, 부가적인 이점

A tidy house is icing on the cake.

집이 항상 잘 정돈되어 있어 금상첨화입니다.

4. the early days

초창기

I bought a product from the early days,

I barely use it now.

저는 초창기 제품을 샀는데, 요즘은 거의 안 써요.​

5. way ahead of

훨씬 나은, 앞서 있는

The latest models are way ahead of those early products.

최신 모델들은 초창기 제품들에 비해 많이 좋아졌어요.​

6. sync something with

~와 연동하다, 동기화하다

You can sync them with an app, which is really convenient.

​앱과 연동할 수 있어서 정말 편리해요.

~~~

Pescatarian? What’s That?

페스케테리안? 그게 뭐예요?

-Power English-

pesce + vegetarian = pescatarian부분(생선)채식주의자

pesce 라틴어로 물고기를 뜻함.

1. bring something on

~을 초래하다

A: Tommy said he’s quitting the soccer team.

B: What brought this on?

He was one of their best players.

토미가 축구 팀을 그만두겠다고 했어요.

뭐 때문에 그런 거예요?

토미는 거기서 최고의 선수 중 한 명이었는데.​

2. cut something out

~을 이용하거나 먹기를 그만두다

A: I think I need to cut out alcohol for a while.

B: It’s probably a good idea if you don’t like hangovers.

당분간 술을 끊어야 할 것 같아.

숙취가 싫으면 좋은 생각일 거야.​

3. stick with something

~을 계속하다

A: Do you want me to pick up a different kind of

ice cream at the store?

B: No, I’ll stick with my favorite flavor, vanilla.

가게에서 다른 종류의 아이스크림을 사다 줄까?

아니, 내가 제일 좋아하는 바닐라 맛으로 할래.

출처: https://blog.naver.com/chaos1329/222243816336

~~~~~~~~~~

입이트이는영어 2월 15일 (Monday)

Robotic Vacuum Cleaners

Talk about robotic vacuum cleaners

Rovotic vacuum cleaners these days are in a different league

compared to earlier modals.

They don’t hide under the bed and doze off,

or act unpredictably.

In other words, they no longer make owners want to pull

their hair out.

By syncing them with an app, you can check the start time

and get status updates on your phone.

Robotic vacuums look like flat cylinders,

and they are roughly 40cm in diameter.

They contain filters and a dust bag.

Some of the latest models are equipped with water containers

and mop pads.

That means they can sweep up the dust

and mop up the floor at the same time.

As long as you tidy up anything on the floor,

they do a passable job of cleaning.

If you have a robotic vacuum, keeping your home nice and tidy

becomes a habit.

A tidy home is icing on the cake.

로봇 청소기에 대해서 이야기해 주세요

요즘 로봇 청소기는 예전 모델에 비하면 차원이 다릅니다.

침대 밑에 들어가서 잡들어 있거나, 예기치 못한 구동을 하지

않습니다.

다시 말해, 더이상 주인의 속을 뒤집어 놓지 않습니다.

앱과 연동하면 휴대폰으로 청소 진행 상황 등을 업데이트 받을 수

있습니다.

로봇 청소기는 지름이 대략 40센티미터 정도인 납작한 원통 모양입니다.

기계 안에 필터와 먼지 통이 있고, 일부 최신형 제품들은 물통과 물걸레

패드까지 장착하고 있습니다.

그래서 먼지 청소와 물청소가 동시에 가능합니다.

바닥에 있는 물건 등을 잘 정리해 놓기만 하면 청소도 그런대로

양호하게 되는 편입니다.

그리고 로봇청소기가 있으면 집안을 깔끔하게 정리하는 습관이

생기게 됩니다.

집도 항상 잘 정돈되어 있어 금상첨화 입니다.

Key Expressions

1. robotic vacuum cleaner 로봇 청소기

2. be in a different league 차원이 다르다

3. doze off 졸다

4. act unpredictably 예기치 못한 행동을 하다

5. want to pull one’s hair out

매우 속상하다

6. sync something with -와 연동하다

7. get status updates 상태 업데이트를 받다

8. robotic vacuum 로봇 청소기

9. flat cylinder 납작한 원통

10. in diameter -의 직경을 가진

11. dust bag 먼지 통

12. the latest model 최신 기종

13. be equipped with -이 장착되어 있다

14. mop pad 물걸레 패드

15. sweep up the dust 먼지를 쓸어 담다

16. mop up the floor 바닥 물청소를 하다

17. tidy up 정리정돈을 하다

18. do a passable job 그럭저럭 괜찮게 하다

19. nice and tidy 보기 좋고 깔끔한

20. become a habit 습관이 되다

21. icing on the cake 금상첨화

22. the early days 초창기

23. barely use something

-을 거의 사용하지 않다

24. the lasest modal 최신 모델

25. way ahead of 훨씬 나은

26. sync something with -와 연동하다

출처: https://blog.naver.com/darkwing36/222243782611

~~~~~~~~~~

2월 15일 월요일자[ Robotic Vacuum Cleaners]

로봇 청소기

로봇 청소기에 대해서 이야기해 주세요

요즘 로봇 청소기는 예전 모델에 비하면 차원이 다릅니다.

침대 밑에 들어가 잠들어 있거나 예기치 못한 구동을 하지

않습니다.더 이상 사용자의 속을 뒤집어 놓지 않습니다.

– Robotic vacuum cleaners these days are on another

level compared to earlier models. They don’t hide

under the bed and doze off or run unpredictably.

They don’t make users want to pull their hair out.

+ be another level : 차원이 다르다

(=be in a different league)

+ hide : 숨다,숨기다

(자동사 타동사의 의미를 모두 갖고 있음)

+ doze off : 꾸벅꾸벅 졸다, (특히 낮에)잠이 들다

+ run unpredictably : 예상치 못하게 구동하다

(=act unpreditably)

+ want to pull one’s hair out : 매우 속상하다,답답하다,

머리를 쥐어뜯고 싶어하다

앱과 연동시켜 놓으면 휴대폰으로 청소 시작 시간을

확인하고,청소 진행 상황 등을 업데이트 받을 수 있습니다.

먼지 청소와 물청소가 동시에 가능하고 청소도 그런대로

양호하게 되는 편입니다. 로봇 청소기는 정말 편리한

도구입니다.

-When you sync them with an app, you can check

the start time and get status updates on your phone.

They can sweep up the dust and mop up the floor

at the same time.

They do a passable job of cleaning.

The robot vaccum cleaners are shake and bake.

+ sync something with : ~과 연동하다

+ get status updates : 상태 업데이트를 받다

+ sweep up the dust : 먼지를 쓸어 담다

+ mop up the floor : 걸레로 닦다. 바닥 물청소를 하다

+ do a passable job : 그럭저럭 괜찮게 하다

cf) passable : 그런대로 괜찮은(=satisfactory)/

(도로가)통행할 수 있는

+ shake and bake : 쉽고 간단하게 다룰 수 있는 물건

+ robot vacuum cleaner : 로봇 청소기

(= robotic vacuum cleaner)

로봇청소기로 청소할 때의 단점은 먼저 바닥에 있는

물건 등을 잘 정리하려고 애 쓰는 불편함입니다.

하지만 이 점때문에 먼저 집안을 깔끔하게 정리하는

습관이 생길 수 있습니다.

집도 항상 잘 정돈되어 있으니 금상첨화입니다.

– The biggest drawback of robotic vacuum cleaning

is that you take pains to tidy up anything on the floor first.

But this can get you to build a habit to keep your home

nice and tidy. A tidy home is icing on the cake.

+ drawback : 단점,결점,문제점

(=disadvantage, snag)

+ take pains to do : 일부러~하다,

~하는데 애를 쓰다,공을 들이다

+ tidy up : 정리정돈을 하다

+ build a habit : 습관을 형성하다,습관을 가지다

+ icing on the cake : 금상첨화, 부가적인 이점

+ nice and tidy : 보기 좋고 깔끔한

1. be in a different league

차원이 다르다,훨씬 좋다

– The Internet speed in Korea is in a different league.

한국의 인터넷 속도는 차원이 다르다.​

2. want to pull one’s hair out

매우 속상하다,답답하다

– I feel like I’m talking to a wall whenever I talk to boomers.

I want to pull my hair out.

꼰대들과 이야기할 때면 말이 안통한다.

답답해 죽을 노릇이다.​

3. icing on the cake

금상첨화,부가적인 이점

– The food is really awesome,

and the reasonable prices are icing on the cake.

음식도 끝내주는데, 착한 가격까지 완전 금상첨화다.

초창기 모델을 사놓고 곧 쓰지 않게 되었다.

최근에 최신 모델을 다시 구매를 했다.

최신 모델들은 초창기 제품들에 비해 많이 좋아졌다.

-I bought a product from the early days.

It was soon out of use.

I bought one of the latest models recently again.

The newest ones are way ahead of those early

counterparts.

+ the early days : 초창기

+ the latest model : 최신 모델(=newest model)

cf) up-to-date : 최신식의,최신 유행의/

(정보가)최신의,최근의

+ way ahead of : 훨씬 나은, 앞서 있는

cf) way : 아주 멀리, 훨씬,큰차이로

+ counterpart : 상대 대응물

출처: https://cafe.naver.com/talkativeinenglish.cafe

~~~~~~~~~~

입트영 2월 15일, Robotic Vacuum Cleaners,

로봇청소기

내가 영작하기

Talk about robotic vacuum cleaners.

The robotic vacuum cleaner these days is another level

compared to past’s.

They don’t sleep under the bed and work unpredictably.

It means, they don’t bother the owner anymore.

When it’s linked an app, you can check the starting time

and update the procedures for cleaning via mobile.

The robotic vacuum cleaner looks flat cylinder with 40cm radius.

They have filter and dirt case in them.

Some brand-new products have water bottle and wet cloth pad.

So they can work dirt cleaning and wet cleaning both.

When you organize the stuff on the floor well,

the cleaning is going well somehow.​

If you have the robotic vacuum cleaner, you will have the cleaning

habit to tide up the home. It’s icing on the cake with well

organized home.​

본문과 비교하기

are in a different league compared to eariler models:

차원이 다르다

act unpredictably: 예기치 못한 행동을 하다-오~~ 이건 성공!

They no longer make owners want to pull their hair out:

매우 속상하다, 답답하다

By syncing them with an app, : 앱과 연동해서

get status updates on your phone: 진행상황을 업데이트 받아요

in diameter: 직경을 가진

radius: 반지름

some of the latest models are equipped with water containers

and mop pads.

sweep up the dust

mop up the floor

As long as you tidy up anything on the floor,

They do a passable job of cleaning: 그럭저럭 괜찮게 하다

icing on the cake: 금상첨화, 부가적인 이점​

질문에 답하기

What are the pros and cons of robotic vacuums?

Well… I’ve never used the robotic vacuums so I can not say exactly.

I have a really small vacuum cleaner for removing hairs and dust.

It works well in this tiny studio Lol.​

Practice

1. 신규 프로세서는 성능이 훨씬 좋아.

The new processor is in a different league.

The new processor is in a different league.

2. 나는 그와 말을 섞을 때마다 너무 답답해.

Talking to him want to pull my hair out.

I want to pull my hair out whenever I talk to him.

3. 멋진 디자인은 금상첨화이다.

Gorgeous design is icing on the cake.

The cool design is just icing on the cake.

4. 휴대폰으로 대부분의 사진을 찍어서 카메라는

거의 사용하지 않는다.

I barely use the camera because I take pictures

with smart phone.

I barely use my carema because I take most of

my pictures with my phone.

5. 나의 새 노트북은 기존에 쓰던 것보다 성능이 훨씬 좋다.

My new laptop is way ahead of my previous one.

My new laptop is way ahead of my old one.

출처:https://blog.naver.com/xyzfactory/222243912999

~~~~~~~~~~

Robotic vacuum cleaners

(로봇 청소기)

[입이트이는영어 2021.2.15]

​ http://naver.me/xJNII5u3

***************

Ref.https://cafe.daum.net/kimhub/JF9A/181

05/10 입트영 – Vacuum Cleaners / 진공청소기

[Extra Topics for Study Groups]

What are the advantages and drawbacks of robot vacuum cleaners? Why do you think cordless vacuum cleaners are so popular? What are some other appliances that make life more convenient?

STEP 1

Talk about how you clean the floors.

바닥을 청소하는 방법에 대해 이야기해 주세요.

[Response]

I clean the floors in our house about twice a week. First, I run the vacuum to get rid of dust. Then, I use a mop to wipe up the floor. Oil gets on the kitchen floor when I cook, so I pay special attention to that part. If there is any oil left, I use wet naps with soap. The bathroom floor is tiled, so I hose it down. There is a lot of dust and stray hairs on the bathroom floor, so I clean it often.

[해석]

나는 잡안의 바닥을 일주일에 두 번 정도 청소한다. 일단 잔공청소기릍 돌려 먼자를 제거한다. 그리고 나서는 막대가 달린 물걸레로 바닥을 꼼꼼히 닦는다. 요리할 때 가름이 튄 부엌 바닥은 특히 신경 써서 닦는다. 기름기가 아직 남아 있으면, 비누 성분이 있는 물티슈를 이용한다. 화장실 바닥은 타일로 되어 있어서 물을 뿌려서 청소한다. 화장실 바닥은 먼지와 머리카락이 많아서 자주 청소를 한다.

[Key Vocabulary & Expressions]

twice a week 일주일에 두 번

run the vacuum 진공청소기를 돌리다

get rid of dust 먼자를 제거하다

mop 막대가 달린 물걸레

wipe up the floor 바닥을 닦다

pay special attention to ~에 특별히 신경 쓰다

wet naps 물티슈

hose something down 물을 뿌려 청소하다

stray hairs (바닥 등에) 떨어진 머리카락

[Pattern Practice]

twice a week 일주일에 두 번

■ I clean the floors in our house twice a week.

■ I get lessons twice a week.

■ We meet twice a week to practice English.

run the vacuum 진공청소기를 돌리다

■ First, I run the vacuum to get rid of dust.

■ It’s rude to run the vacuum late at night.

■ I couldn’t run the vacuum because the floor was wet.

pay special attention to ~에 특별히 신경 쓰다

■ Oil gets on the kitchen floor when I cook, so I pay special attention to that part.

■ You should pay special attention to this part of the book.

■ When you cook this dish, pay special attention to the temperature.

STEP 2

Talk about how vacuum cleaners have changed our lives,

진공청소기가 우리의 생활을 어떻게 바꿨는지 이야기해 주세요.

[Response]

A long time ago, we used to sweep the floors with a broom. But now, we use vacuum cleaners to clean the floors. They suck up dust very easily, so cleaning is a breeze. Plus, there are wireless vacuum cleaners these days. We don’t have to plug them in. The wires don’t get tangled up, so they are much more convenient. Even better, there are robot vacuum cleaners. They are equipped with sensors and Al, so they can clean the floors themselves. They show that technology has come a long way.

[해석]

예전에는 빗자루로 바닥을 쓸던 시절이 있었다. 그러나 지금은 진공청소기를 이용해서 바닥를 청소한다. 아주 쉽게 먼지를 빨아들여서 청소가 매우 간편하게 끝난다. 또한 요즘에는 무선 청소기들이 나와서, 플러그를 꽂을 필요가 없다. 선이 엉키거나 꼬이지 않아서 훨씬 편리하다. 더 편리한 것은 로봇 청소기다. 센서들과 인공지능을 탑재하고 있어서 스스로 알아서 바닥을 청소할 수 있다. 이러한 청소기들은 기술의 비약적 발전의 한 예로 볼 수 있다.

[Key Vocabulary & Expressions]

sweep the floors 바닥을 쓸다

suck up dust 먼지를 빨아들이다

a breeze 매우 쉬운 일

plug something in ~에 플러그를 꽂다

get tangled up 뒤엉키다

equipped with ~이 구비된

come a long way 크게 발전하다

[Pattern Practice]

plug something in ~에 플러그를 꽂다

■ We don’t have to plug in wireless vacuum cleaners.

■ I forgot to plug my phone in last night.

■ I plug my laptop in when I have to work for a long time.

get tangled up 뒤엉키다

■ The wires don’t get tangled up, so they are much more convenient.

■ My headphones always get tangled up in my bag.

■ My hair sometimes gets tangled up in the morning.

come a long way 크게 발전하다

■ They show that technology has come a long way.

■ Smartphones have come a long way in a short time.

■ Their products have come a long way.

[Expression of the Day]

It’s a game-changer.

정말혁신적인 물건이야.

A: Hey, what’s this machine on the floor? ls it a humidifier?

B: No. It’s my new robot vacuum cleaner. It’s a game-changer.

A: Really? So it cleans the Hoor automatically? I heard they’re not very strong.

B: But it cleans every day while I’m away. The floor never gets dirty,

A: 바닥에 이 기계는 뭐야? 가습기야?

B: 아니, 새로 마련한 로봇 청소기야. 정말 혁신적인 물건이야.

A: 진짜? 그럼 자동으로 바닥 청소를 하는 거야? 별로 강력하지 않다던데.

B: 대신 내가 없는 동안 매일 청소를 해 주거든. 바닥이 더러워질 틈이 없어.

[Composition Practice]

[영어 읽기] Talk about how vacuum cleaners have changed our lives.

Talk about how vacuum cleaners have changed our lives.

A long time ago, we used to sweep the floors with a broom. But now, we use vacuum cleaners to clean the floors. They suck up dust very easily, so cleaning is a breeze. Plus, there are wireless vacuum cleaners these days. We don’t have to plug them in. The wires don’t get tangled up, so they are much more convenient. Even better, there are robot vacuum cleaners. They are equipped with sensors and AI, so they can clean the floors themselves. They show that technology has come a long way.

진공청소기가 우리의 생활을 어떻게 바꿨는지 이야기해 주세요.

예전에는 빗자루로 바닥을 쓸던 시절이 있었다. 그러나 지금은 진공 청소기를 이용해서 바닥을 청소한다. 아주 쉽게 먼지를 빨아들여서 청소가 매우 간편하게 끝난다. 또한 요즘에는 무선 청소기들이 나와서, 플러그를 꽂을 필요가 없다. 선이 엉키거나 꼬이지 않아서 훨씬 편리하다. 더 편리한 것은 로봇 청소기다. 센서들과 인공 지능을 탑재하고 있어서 스스로 알아서 바닥을 청소할 수 있다. 이러한 청소기들은 기술의 비약적 발전의 한 예로 볼 수 있다.

공유하기 글 요소 저작자표시

키워드에 대한 정보 로봇 청소기 영어 로

다음은 Bing에서 로봇 청소기 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 샤오미 로봇 청소기: 영어로 말하는 모습

  • 동영상
  • 공유
  • 카메라폰
  • 동영상폰
  • 무료
  • 올리기

샤오미 #로봇 #청소기: #영어로 #말하는 #모습


YouTube에서 로봇 청소기 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 샤오미 로봇 청소기: 영어로 말하는 모습 | 로봇 청소기 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  샤또 무똥 로칠드 | 5대샤또 리뷰 샤또무똥 로칠드!! 14111 명이 이 답변을 좋아했습니다

Leave a Comment