당신은 주제를 찾고 있습니까 “스트레스 영어 로 – [EN] 영어로 ‘스트레스’ 관련 표현, Expressions regarding ‘stress’“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Hyona TV 이(가) 작성한 기사에는 조회수 294회 및 좋아요 13개 개의 좋아요가 있습니다.
stress는 동사로도 활용됩니다. The new project stresses me a lot.
스트레스 영어 로 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 [EN] 영어로 ‘스트레스’ 관련 표현, Expressions regarding ‘stress’ – 스트레스 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
안녕하세요. 여러분 😀
오늘도 저와 같이 영어공부하는 목요일입니다.
살면서 스트레스 한 번도 안 받아 보시분들은 없으시죠? 🤯
스트레스 안 받고 매일 매일 행복하면 정말 좋겠지만,
현대인들이 앓고 있는 질병이 스트레스라고 해요.
혹시 영어공부하느라 스트레스 받으시는 건 아니시죠? 🤔
오늘 영어 표현은
1. 스트레스 받다
2. 스트레스 받은 상태
3. 스트레스를 해소하다. 스트레스를 풀다.
4. 스트레스를 줄이다
4 가지 표현들을 준비해봤어요.
여러분들은 스트레스 줄이시기 위해 무엇을 하시나요?
저는 스트레스를 받을 때 ‘자요’ ㅋㅋㅋ😴
오늘 영상도 도움이 되셨다면 좋아요 \u0026 구독 부탁드리구요.
우린 인스타에서도 더 친해져요. 🥰
Instagram : www.instagram.com/hyona_baek/
#영어회화 #영어공부 #영어표현 #스트레스
스트레스 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
스트레스 관련 영어 표현 완벽 정리 (스트레스 주다, 받다, 풀다 등..)
스트레스 관련 영어 표현 완벽 정리 (스트레스 주다, 받다, 풀다 등..) · 1. 스트레스를 주다. 영어로 스트레스는 ‘stress’ (스뜨레스 빨리 발음하세요) · 2 …
Source: m.blog.naver.com
Date Published: 1/2/2022
View: 6598
스트레스를 받다 영어로. under stress, stressed out.
under : ~아래서 + stress : 스트레스 = 스트레스 아래서, 압박감 아래서. I am under stress by all the hubbub in the bar. : 나는 술집 안의 …
Source: confusingtimes.tistory.com
Date Published: 2/12/2021
View: 2313
‘스트레스 받다’를 영어로 어떻게 말한다고요? – 밴쿠버 조선일보
“나는 스트레스를 받는다”라는 표현을 영어로 할 때 “I have the stress” 라고 쓰시는 분들이 간혹 있는데 별로 권하고 싶지 않습니다.
Source: www.vanchosun.com
Date Published: 10/4/2021
View: 4415
스트레스 받다 영어로는? 해소법 표현까지!
be stressed out. 스트레스에 지쳤을 때는 이 표현을 써 주세요. 위에 표현은 그냥 ‘스트레스를 받다’ 라고도 쓰입니다.
Source: surestepup.tistory.com
Date Published: 12/2/2021
View: 7231
스트레스를 받았다를 영어로 – SplashEnglish
스트레스를 받았어! 를 영어로 표현할 때 어떻게 할 까요? I received stress? I got stress? I gained stress? 아닙니다. … I got stressed (out). It was stressful.
Source: splashenglish.com
Date Published: 6/8/2021
View: 1515
‘스트레스 받는다’를 영어로 말해보자 – English
Aging is stressful not only mentally but also physically. 나이 드는 건 정신적으로나 육체적으로나 스트레스 받지. We are in the same boat. 우리는 …
Source: english.koreadaily.com
Date Published: 7/27/2022
View: 3720
스트레스 영어로 – 스트레스 영어 뜻 – 영어 사전
스트레스 영어로: 스트레스 [생체가 나타내는 방어 반응] stress. 나는 도시 생활의 …. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오.
Source: ko.ichacha.net
Date Published: 3/27/2022
View: 547
스트레스 받다, 압박을 느끼다 제대로 된 영어표현 – 데일리스포큰
스트레스 받다 또는 압박을 느낀다라는 말을 영어로 말 할 수 있는 여러가지 표현이 있다. 보통 under pressure 또는 stress out이라는 표현을 많이 …
Source: dailyspoken.com
Date Published: 9/20/2021
View: 2893
“스트레스를 풀다”를 영어로? – 영어 공부 – Tistory
counter · # 스트레스를 푼다는 말을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을까요? · # LET OFF STEAM = 증기를 뿜어내다 = 스트레스를 풀다. · # GET RID OF STRESS …
Source: reckon.tistory.com
Date Published: 5/5/2021
View: 3770
주제와 관련된 이미지 스트레스 영어 로
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [EN] 영어로 ‘스트레스’ 관련 표현, Expressions regarding ‘stress’. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 스트레스 영어 로
- Author: Hyona TV
- Views: 조회수 294회
- Likes: 좋아요 13개
- Date Published: 2021. 5. 12.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=qBIklkzvXRY
스트레스, ‘스트레스 받아서 못 견디겠어!’ 영어로?
안녕하세요! 엔구 화상영어입니다.
오늘은 stress와 관련한 다양한 표현을 살펴보려고 하는데요!
stress : 스트레스
해당 단어는 명사와 동사, 모두 사용할 수 있습니다.
stress : (명사) 긴장, 압력
stress는 명사로 ‘긴장, 압력’의 의미를 가지고 있습니다.
그렇기 때문에 아래의 단어들로 바꿔 사용할 수 있답니다!
pressure : 압력
tension : 긴장
I cannot bear the stress from work.
나 회사에서 받는 스트레스를 못 견디겠어.
stress : (동사) 스트레스를 주다
stress는 동사로도 활용됩니다.
The new project stresses me a lot.
새 프로젝트 때문에 스트레를 많이 받고 있어.
stress out : (누군가를) 스트레스 받게 하다
여기서 out은 ‘끝까지, 완전히’의 의미를 가지고 있습니다.
Stop stressing me out!
나한테 스트레스 그만 좀 줘.
stressfu : 스트레스를 주는, 피곤하게 하는
나에게 스트레스 주는 명사(사물, 사람) 앞 또는 be동사 뒤에 사용 가능합니다!
The stressful project is now finished.
스트레스 받게 하는 프로젝트가 드디어 끝났어.
Meeting with the clients was so stressful.
고객과의 미팅 때문에 스트레스를 너무 많이 받았어.
de-stress : 스트레스를 해소하다
de : (접두사)무언가를 감소시키다
Hanging out with my friends helped me de-stress.
친구들이랑 놀면서 스트레스가 좀 해소됐어.
eliminate : 스트레스를 없애다
eliminate는 ‘탈락시키다, 제거하다’의 뜻을 가진 단어입니다.
It seems impossible to completely eliminate one’s stress.
스트레스를 완전히 없애는 것은 불가능한 것 같아.
reduce, decrease : 스트레스를 줄이다
I try to reduce my stress by meditating.
나는 명상하면서 스트레스를 줄여보려고 하고 있어.
Talking with my counselor helped me decrease my stress a lot.
내 상담사랑 이야기 하는 게 스트레스 줄이는데 도움이 많이 됐어.
스트레스와 관련한 다양한 표현을 살펴보았는데요.
여러분께 많은 도움 되셨길 바라며, 다음에도 더 유익하고 재미있는 포스팅으로 찾아오겠습니다~
맞춤형 영어회화의 시작, 엔구 화상영어!
스트레스 관련 영어 표현 완벽 정리 (스트레스 주다, 받다, 풀다 등..)
스트레스 관련 영어 표현 완벽 정리 (스트레스 주다, 받다, 풀다 등..)
스트레스 관련 영어 표현 완벽 정리 (스트레스 주다, 받다, 풀다 등..)
1. 스트레스를 주다
영어로 스트레스는 ‘stress’ (스뜨레스 빨리 발음하세요)
그래서 something gives me stress 라고 쓰면 될 것 같지만
이 표현은 어색해서 잘 쓰이지 않습니다.
대신 Something stresses me out.
( something 단수취급 stress → stresses (es 붙인다.)
ex)
She is stressing me out. (그녀는 나한테 스트레스를 준다.) 현재 주는 상황
He has been stressing me out. 그는 나한테 최근에 계속 스트레스를 줘.
(have pp 계속적용법으로 과거~ 현재까지 스트레스주는 상황)
2. 스트레스를 주다 (~는 스트레스다)
stressful 은 형용사로 ‘스트레스를 주는 ‘ 입니다.
* 절대 I am stressful 처럼 사람에 쓰이지 않습니다.
he is stressful (x) / you are stressful (x) 오류!
올바른 예)
Taking care of children is stressful. / 아이들을 돌보는 건 스트레스야.
Walking up early in the morning has been stressful. /
아침에 일찍 일어나는 건 스트레스야. (계속 스트레스 받는 상태)
Working overtime is so stressful. / 초과근무는 진짜 스트레스야.
3. 스트레스를 받다.
receive , get, have + stress 모두 다 어색한 표현입니다.
올바른 표현은
I’m under stress. (under 전치사로 ~한 상황에 놓인, ~한 영향력안에 있는)
ex)
I’m under a lot of stress at work. / 나 직장에서 스트레스 엄청 받아.
stress out 을 이용해서 만들 수도 있습니다.
사람 + be stressed out ( 수동태로 내가 ~된 상태를 표현)
ex)
I’m so stressed out right now. / 나 지금 엄청 스트레스 받아.
I get stressed out when I’m with her. / 나는 그 여자애랑 같이 있으면 스트레스 받아.
(현재 받은 상태가 아니기 때문에 be가 아닌 get 을 쓴다. )
Don’t get stressed out about this issue. / 이 문제에 대해서 스트레스 받지마.
We were all stressed out about the fact that we were going to move to a different city.
/ 우리 모두는 다른 도시로 이사 가야한다는 사실에 스트레스 받았었다.
Korean education system makes a lot of parents stressed. /
한국의 교육제도는 많은 부모들을 스트레스 받게 한다.
(make + 사람 + 형용사 / ~를 (형용사)하게 만들다. )
ex) This makes me happy. / 이건 나를 행복하게 만든다.
4. 스트레스 풀다.
release stress. (release : ~를 놓아주다, 풀다, 등…)
= relieve stress (relieve: ~를 없애주다, 덜어주다 )
ex)
How do you usually release your stress? / 보통 어떻게 스트레스 푸세요?
Working-out is a great way to release stress. / 헬스는 스트레스를 푸는 좋은 방법이다.
I relieve stress by reading books. / 나는 책 읽는 걸로 스트레스를 푼다.
people participate in a lot of social activities in order to relieve their work stress.
/ 사람들은 많은 사회활동에 그들의 직장 스트레스를 없애기 위해 참여한다.
오늘은 여기까지 입니다. ^^
공감은 사랑입니다. 사랑을 나누세요~ ♥
서울지역 과외 / 영어회화 / 기초토익 / 영문법 / 내신
카톡: sooyoung828 (무료상담 / 첫 수업 무료)
스트레스를 받다 영어로. under stress, stressed out.
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
stress. 우리 삶에서 뺄 수 없는 단어입니다.
남녀노소 누구나 stress ~를 받습니다.
학업, 회사, 가족, 애정, 친구 등 stress ~는 수많은 요인에서 비롯됩니다.
만약, “스트레스를 받다”를 영어로 하면 뭐라고 할까요?
대부분의 사람이 get stress ~라고 대답합니다.
그런데 get stress ~는 약간 어색한 표현입니다.
틀린 표현은 아니지만, 원어민들은 이 표현을 쓰지 않습니다.
그렇다면, “스트레스를 받다”를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 살펴보겠습니다.
## 스트레스를 받다 영어로.
## under stress, stressed out.
## get stress ~는 어색한 표현!
# 잦은 실수.
get stress – 스트레스를 받다. (x)
“스트레스를 받다”를 영어로 뭐라고 할까요?
대부분 동사 get, have, receive + 명사 stress = 스트레스를 받다. ~라고 합니다.
하지만 이것은 매우 어색한 표현입니다.
본래 영어에서는 “받다”의 경우 get ~을, 조금 더 격식있는 표현으로는 “receive” ~를 씁니다.
그러나 stress ~의 경우는 다릅니다.
“스트레스를 받았다”라고 표현할 경우 명사처럼 쓰지 말고, 형용사의 의미를 지난 동사처럼, 또는 형용사로 써야 합니다.
그렇기 때문에 get stressed ~라는 표현은 쓸 수 있습니다.
# 옳은 표현.
under stress – 스트레스를 받는, 압박감에서.
stress out – 스트레스 받다.
“스트레스를 받는”이라는 표현은 under stress ~라고 합니다.
under : ~아래서 + stress : 스트레스 = 스트레스 아래서, 압박감 아래서.
I am under stress by all the hubbub in the bar.
: 나는 술집 안의 왁자지껄한 소음에 스트레스를 받고 있다.
또한 stress out ~을 사용할 수도 있습니다.
= 사람 + be stressed out (수동태) : 스트레스를 받은 상태.
A stress out = A가 스트레스를 받다.
A stress B out something = A가 B에게 스트레스를 주다.
흔히 stressed out ~을 쓰는데, 여기서 out ~은 강조의 표현입니다.
stressed out – 스트레스로 지친, 스트레스가 쌓인.
# 예문을 가지고 살펴보기.
– under stress ~의 경우. (스트레스를 받는)
1. I’ve been feeling under stress lately.
1: 나는 최근에 스트레스를 받고 있다.
2. Things can easily go wrong when people are under stress.
2: 사람이 스트레스를 받고 있으면 일이 쉽게 잘못될 수가 있다.
3. Unfamiliar environments also put you under stress.
3: 낯선 환경 또한 여러분을 스트레스 받게 합니다.
4. If you are under stress day after day , hazardous hormones build up in your body.
4: 만약 여러분이 날마다 스트레스를 받는 다면, 여러분 몸 속에는 유해한 호르몬들 쌓이게 됩니다.
5. What do you usually to when you are under stress?
5: 스트레스를 받을 때 주로 무엇을 하세요?
6. And we will be under stress when learning Chinese characters.
6: 그리고 우리는 한자를 배울 때 스트레스를 받을 거야.
– stressed out / stress out ~의 경우. (스트레스를 받다)
1. When I was stressed out, I used to binge out.
1: 내가 스트레스가 쌓였을 때, 폭식하곤 했다.
2. I’ve been so stressed out lately. No appetite at all.
2: 최근에 스트레스를 너무 많이 받았어. 전혀 식욕이 없어.
3. When I get stressed out, I do knitflixing mindlessly.
3: 나는 스트레스를 받으면 아무 생각 없이 넷플릭스를 보면서 뜨개질을 한다.
4. I am so stressed out.
4: 난 너무나 스트레스가 쌓여요.
5. I try not to stress out when things go wrong.
5: 나는 일이 잘못되어 갈 때 스트레스를 받지 않으려고 노력한다.
6. Too much caffeine, according to Oh, will stress out the body.
6: 오 교수에 따르면, 너무 많은 카페인은 우리 몸을 스트레스로 지치게 할 것이다.
# 참고.
위에서는 get stress ~는 어색한 표현이라고 했습니다.
형용사 또는 형용사적 의미를 가진 동사로 써야 하기 때문이지요.
즉, get stressed ~라고 쓰는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
그런데 get stress ~도 통용될 때가 있습니다.
I got stress on my shoulder.
: 어께에 피로가 쌓였어.
A great way to get stress headaches.
: 스트레스성 두통을 일으키는 좋은 방법.
이처럼, 피로가 어디에 쌓였는지 구체적으로 지적할 때는 stress ~를 명사로 쓸 수 있습니다.
# 참고.
stressful – 스트레스가 많은.
stressful ~은 “스트레스가 많은”이라는 뜻입니다.
품사는 형용사.
그래서인지 사람들은 stressful ~을 쓸 때 실수를 합니다.
I am stressful about the test. (x)
: 나는 그 시험에 스트레스를 받아.
하지만 위의 예문은 틀렸습니다.
stressful ~은 사람이 스트레스를 받는 것이 아니라, 그 상황이나 사물에 관하여 말하는 것이기 때문입니다.
It was a stressful time for all of us. (o)
: 그때는 우리 모두에게 스트레스가 많은 시기였다.
Doctors have very stressful jobs. (o)
: 의사는 스트레스가 많은 직업이다.
# 관련 영어 숙어 표현.
stress out.
– 스트레스를 받다[주다]
stress the importance of.
– ~의 중요성을 강조하다.
reduce stress.
– 스트레스를 풀어주다.
relieve stress.
– 스트레스를 풀어주다.
get rid of stress.
– 스트레스를 해소하다.
put more stress on.
– ~을 좀더 강조하다.
be under stress.
– 스트레스를 받고 있다.
stress out the body.
– 몸에 스트레스를 주다.
# 마치며.
“스트레스를 받다”를 영어로 뭐라고 할까요?
stress ~의 경우 명사처럼 쓰지 말고, 형용사의 의미를 지난 동사처럼, 또는 형용사로 써야 합니다.
under stress – 스트레스를 받는.
stress out / stressed out – 스트레스를 받다 / 받았다.
경우에 따라서 get stress ~도 가능하지만, 이것은 특정 부위를 나타낼 때 사용합니다.
대부분 get stress ~는 어색한 표현이라 쓰지 않습니다.
이처럼, under stress, stress out ~에 관해 공부했습니다.
감사합니다.
‘스트레스 받다’를 영어로 어떻게 말한다고요?
오늘의 주제는 ‘Stressful atmosphere in modern society’로, 스피킹 토픽으로도 자주 출제되는 주제입니다. 촘촘히 문장을 이해하고 입으로 외워서 꼭 써 보시기 바랍니다!
Q. “It is said that people’s life now is becoming more and stressful. What are the causes and how to solve it?”
1. The fierce social competition deprives people of their spare time and makes their life more stressful.
(치열한 사회적인 경쟁은 사람들로부터 그들의 여가시간을 빼앗고 그들의 생활을 더 스트레스를 받도록 하고 있다.)
– 치열한 경쟁(fierce competition): 명사와 궁합이 딱 맞는 적절한 형용사는 항상 존재합니다. 그런 면에서 본다면, fierce는 아주 좋습니다. 또 다른 형용사를 쓴다면 keen, cutthroat 정도가 궁합에 맞을 겁니다.
– deprive A of B (A 에게서 B를 빼앗다): 이 표현은 수동의 형태로도 많이 사용됩니다.
A is deprived of B; I was deprived of my social position and financial reward.
(나의 사회적인 지위와 경제적 보상을 빼앗겼다.)
– 여가 시간: spare time, free time, leisure time 모두 다 가능하겠습니다.
– ‘make one’s life stressful’ 이라는 표현도 이해만 하지 마시고 활용측면에서 암기하심이 좋을 것 같습니다.
“나는 스트레스를 받는다”라는 표현을 영어로 할 때 “I have the stress” 라고 쓰시는 분들이 간혹 있는데 별로 권하고 싶지 않습니다. 틀렸다고 할 수는 없지만 더 나은 표현이 존재합니다.
I’m stressed out 혹은 I get stressed out, 혹은 I’m distressed. 외워서 활용하세요.
2. Another factor comes from the pressure of people’s family. People in the current society have to shoulder the responsibility of family maintenance.
(또 다른 요인은 사람들의 가족으로부터 기인합니다. 현재 사회에서의 사람들은 가정의 유지에 대한 책임을 져야만 합니다.)
– 또 다른 요인 (이유, 요소) 은 ~ 에서 기인하다 라는 말을 essay에서 아주 자주 쓰셔야 합니다. 그 때 바로 이 형태 ‘Another factor comes from’는 만족스럽습니다. ‘comes from’ 대신에 ‘derives from’을 선택하셔도 좋습니다.
– 현재의 사회(current society) 역시 외울 만한 표현입니다. 한국어에 ‘시사’ 라는 말이 자주 나오죠. 가장 적절한 영어 표현이 무엇일까요? 바로 ‘current affairs’ 입니다. 현재의 문제 (일, 사건)들의 의미입니다.
– 한국말에서도 ‘어깨에 짐을 지다’ 라는 표현으로 ‘책임지다’를 대신하여 사용합니다. 영어도 그렇습니다. 이 경우는 두 언어가 참 닮았습니다. ‘Shoulder’ 라는 단어가 동사로 사용되어서 ‘어깨에 부담, 책임 따위를 지다’ 로 활용됩니다. ‘Shoulder the responsibility’는 한 단어처럼 외우세요.
– maintenance 유지 / maintenance fee 유지비
스트레스 받다를 영어로 어떻게 말한다고요? I’m stressed out! 이젠 have the stress 하지 말자구요 ^^
스트레스 받다 영어로는? 해소법 표현까지!
굳 이브닝 🙂
주말 잘 보내셨죠?
이제 정말 봄이 오려는지 따뜻하네요~!
오늘은 스트레스와 관련된 영어표현을 배워 볼게요,
여러분은 스트레스 받으실 때 어떻게 하시나요?
‘스트레스 받다’ 영어로는 뭐라고 하는지 알아보고
해소법 표현까지 같이 알아볼게요!
[ 스트레스를 받다 ]be under stress
스트레스를 받다 는 위와 같이 표현합니다!
‘stress’ 자리에 ‘pressure’를 써 줘도 돼요.
pressure는 ‘압력’ 이라는 뜻이라 같은 뜻이 돼요.
비슷한 표현으로는 ‘be under the gun’이 있어요~
be under stress를 응용해서 영작 해 보면요~
People might be under stress for all sorts of reasons .
사람들은 다양한 이유로 스트레스를 받을 수 있다.
He is under a lot of stress at work .
그는 직장에서 심한 스트레스를 받고 있다.
I’m not under stress .
저는 스트레스 받고 살지 않습니다.
[ 스트레스에 지치다 ]be stressed out
스트레스에 지쳤을 때는 이 표현을 써 주세요.
위에 표현은 그냥 ‘스트레스를 받다’ 라고도 쓰입니다.
예문을 보겠습니다~
When I’m stressed out , I think my life is too tough and unfair .
내가 스트레스 받아 지칠 때, 내 인생이 너무 어렵고 불공평하다고 생각해.
He is so stressed out .
그는 스트레스를 너무 많이 받는다.
Don’t be stressed out .
너무 스트레스 받지 마요.
반면에, 스트레스를 해소할 땐 어떤 표현을 써야 할까요?
[ 긍정적으로 생각하다 ]think positively
positively는 부사로써 ‘좋게, 긍정적으로’ 라는 뜻입니다.
스트레스에는 ‘긍정적’ 인 것 만큼 보약이 없죠.
모든게 부정적으로 느껴지면
그 늪에서 헤어나올 수 없을거에요!
Be confident and think positively .
자신감을 가지고 긍정적으로 생각할 것.
You need to practice to think positively .
여러분은 긍정적으로 생각하는 연습을 할 필요가 있습니다.
If you want to grow the love you have for yourself , always think positively about yourself .
자기애를 증진시키고 싶다면, 자신에 대해 항상 긍정적으로 생각하세요.
[ 충분한 수면을 취하다 ]get enough sleep
‘get enough to~ ‘ 하면 ‘~하기에 충분히 갖고 있다’ 인데요,
sleep 자리에 ‘rest’를 넣으면
‘충분한 휴식을 취하다’ 가 되겠죠~
스트레스에는 잠만한 것이 또 없죠 🙂
Eat well and get enough sleep .
잘 먹고 충분한 수면을 취할 것.
Exercise regularly . And get enough sleep .
규칙적으로 운동해. 그리고 충분히 잠을 자.
Many people don’t get enough sleep .
많은 사람들이 잠을 충분히 자지 못합니다.
오늘은 스트레스와 관련된 여러가지 표현을 배웠습니다!
혹시 스트레스 받는 어떤 일이 있다면,
충분한 잠과, 긍정적 생각
또는 나만의 취미를 가져 보는것도 추천드려요!
생각만큼 쉽진 않지만…. ㅜ^ㅜ
오늘도 꿀잠 주무세요 :]
참고: practical business, 네이버 사전
스트레스를 받았다를 영어로
스트레스를 받았어! 를 영어로 표현할 때 어떻게 할 까요?
I received stress?
I got stress?
I gained stress?
아닙니다.
I am stressed (out). [out으로 강조합니다]
I got stressed (out).
It was stressful.
스트레스는 물건처럼 “받을 수 있는” 물건이 아니라, 여러분의 마음 속에 깊이 몰래 몰래 오래 오래 쌓이는 감정입니다. 이런 것을 추상 명사라고 합니다.
어색한 대화:
A: How are you?
B: Not so good.
A: What’s wrong?
B: Today my boss gave me lots of work to do. I got stress.
A: You got stress?
동사의 형식으로 쓰지만 형용사의 의미로 쓰이는 ‘스트레스’
“스트레스를 받았다” 라고 표현할 경우 명사처럼 쓰지 마시고 형용사의 의미를 지난 동사처럼, 또는 형용사로써 쓰세요! “부끄러워!” 라고 말할 때 I am embarrassment 로 하지 않고 I am embarrassed 라고 하는 것과 마찬 가지입니다.
하지만, I got stress on my shoulder 처럼 피로가 어디에 쌓였는지 구체적으로 지적 할 때는 명사로써 사용이 가능합니다. 마찬가지로, I am an embarrassment to my family 라고 하는 것도, 본인이 누구한테 창피한 존재인지 구체적으로 언급하고 있기 때문에 추상 명사로써 사용이 가능합니다.
괜찮은 대화:
A: How are you?
B: Not so good.
A: What’s wrong?
B: Today my boss gave me lots of work to do. I got stressed.
A: Maybe your boss noticed that you were slacking off these days.
나를 힘들게 만든 요인에 대한 지적을 할 때는 stressful
Stressful 는 보통 나를 힘들게 하는 제3자에 대한 지적을 할 때 씁니다.
어색한 대화:
A: How did it go?
B: I was so stressful. The interviewer asked me so many difficult questions.
A: I’m sure that’s what the interviewer felt about you.
나를 힘들게 한 것은, 면접이라는 상황이었기 때문에,
A: How did it go?
B: It was so stressful. The interviewer asked me so many difficult questions.
A: I hope you’re the only person who felt that way.
이제 “스트레스를 받는다” 를 영어로 말 할 수 있겠죠?
하지만 말은 우리의 사고방식과 감정을 좌우 할 수 있기 때문에, 너무 자주 쓰지 않도록 조심하세요!
스트레스 받다, 압박을 느끼다 제대로 된 영어표현
스트레스 받다, 압박을 느끼다 제대로 된 영어표현
지긋지긋한 스트레스, 바쁜 일상을 살면서 이리 치이고 저리 치이다 보면서 우리가 입에 달고 사는 말이 있다.
바로 “아유! 스트레스 받아!”
스트레스를 받거나 중압감, 압박감을 느낄 때 사용 할 수 있는 영어표현을 소개 하도록 하겠다.
우선 일반적으로 많이 사용 되는 표현들이 있는데 상황에 맞춰 어떻게 사용하면 좋은지 설명과 예제와 함께 배우고 색다른 표현도 배워 보면 좋을 듯 싶다.
참! 같이 일하는 Daniel 다니엘이라는 친구가 많은 사람들이 잘못 쓰고 있는 단어를 짚어 준 것이 있는데 마지막에 다루도록 하겠다.
[일반적인 스트레스 표현]Be stressed ( + out)
이미 스트레스를 받고 있을 때 가장 흔하게 사용 되는 표현이고 out이 붙게 되면 스트레스로 지쳤다라고 해석이 된다.
예제)
I am so stressed
나는 스트레스 받는다 또는 스트레스가 많다.
He is too stressed out
그는 스트레스로 지쳤다.
Be under stress
스트레스를 받는 상황에 놓여 있을 때 주로 쓴다.
예제)
I am under too much stress due to the exam on next week
다음 주에 있을 시험 때문에 스트레스가 너무 심해.
I have been under a lot of stress at work lately
최근 직장에서 스트레스를 많이 받고 있다.
[압박을 받을 때 쓰는 영어표현](Be) under pressure
어떠한 중압감이나 압박감을 느끼고 있을 때 쓰는 표현이다. 예를 들자면 일은 많은데 마감일이 가까워 올 때 드는 압박감 같은 것이다.
예제)
She has proven that she perform very well under pressure.
그녀는 압박감 속에서도 수행을 잘 한다는 것을 증명했다.
How do you work well even you are under pressure?
당신은 압박감이 있음에도 어떻게 일을 잘 하나요?
뭐 사실… 압박감을 느끼는 상황에서 스트레스가 쌓이는 법이니 다른 말이 아니라 같은 말이라 생각한다.
영어로 직역하다가 보니 압박감이라고 해석이 되는 것이니 말이다 😂
이번에는 조금은 생소할 수도 있는 표현이지만 종종 원어민들이 사용하곤 한다
[새로운 스트레스, 압박감 표현]Be under the pump : [힘든 상황에 의해] 압박감을 느끼다, 스트레스 받는다.
이노무 스트레스…
I am under the pump
예제)
We are pretty under the pump to get this project done on time.
우리는 이 프로젝트를 제 시간에 끝내기 위해 엄청 노력 중이다.
I am a little under the pump to publish an article with meaningful contents.
나는 의미있는 기사를 발행 하는데에 있어 약간의 어려움을 겪는다.
영어라는게 참 어렵다… 정말 어렵다.
Context, 즉 맥락에 따라 어떻게 해석 되는지가 조금 씩 달라지지만, 어렵게 생각하지 말고 어떠한 어려움이 있는데 그것을 극복하려고 노력 중이다 정도로 생각하면 될 듯 하다.
예제에서 보았다시피 “under the pump + to do something”과 같은 문장으로 많이 사용된다.
[스트레스 표현의 잘못된 예]❌. I am too stressful
영어단어 Stressful을 사용 할 때에는 조금해야 할 점이 있다. 이 단어는 “스트레스를 주는”, “스트레스가 많은”과 같이 해석을 할 수 있겠다.
위에 예제를 굳이 해석해 보자면 “나는 스트레스가 너무 많다”와 같이 해석이 되는 듯하지만 사실은 “나는 스트레스를 주는 사람이다”와 같은 느낌으로 들리게 된다.
이유인즉슨 “Stressful”은 보통 어떠한 상황이나 사물에 관해서 써야 옳은 단어이다.
예제)
This is very stressful to work with someone like you.
당신 같은 사람과 일 하는 것은 굉장히 스트레스 받는 일이다.
The job is really stressful.
그 일은 정말 스트레스야.
혼동되어 사용한다고 못 알아 듣지는 않지만 조금 더 자연스럽게 영어를 구사 하고 싶은 우리는 이러한 사소한 디테일을 꼭 알고 있으면 좋겠다.
사소한 디테일까지 짚어주는 데일리스포큰, 역시 최고다 👍
“스트레스를 풀다”를 영어로?
“스트레스를 풀다”를 영어로?
현대 사회를 살아가는 사람들이라면, 누구나 “스트레스”를 조금씩은 받을 것입니다. 물론 사람에 따라서 정도의 차이는 있을 것이지만, 스트레스를 받지 않는 사람은 없을 것이지요. 이번에는 이렇게 받은 스트레스를 푸는 것에 관한 영어 표현에 대해서 살펴보도록 할 것입니다.
# 스트레스를 푼다는 말을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을까요?
그래서 이번에 준비한 표현은 바로 “스트레스를 풀다”라는 영어 표현입니다. 이번에는 이 말을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을 것인지에 대해서 한 번 생각을 해보는 시간을 가져보는 것이지요.
스트레스를 풀다는 표현을 영어로 생각해보면, 아래와 같이 3가지의 표현을 생각해볼 수 있을 것입니다. 물론 이것 외에도 다른 표현이 있기도 하겠지만요.
LET OFF STEAM = 증기를 뿜어내다. = 스트레스를 풀다. GET RID OF STRESS / RELIEVE STRESS = 스트레스를 제거하다. WIND DOWN = 긴장을 풀고 쉬다.
위와 같은 3가지 표현 정도를 생각해볼 수 있을 것입니다. 하나씩 한 번 살펴보도록 하지요.
# LET OFF STEAM = 증기를 뿜어내다 = 스트레스를 풀다.
첫 번째 표현은 바로 “LET OFF STEAM”이라는 표현인데요. 이 표현을 직역해본다면, 아마도 “증기를 뿜어내다”는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다. 증기기관이 탑재된 기차에서 증기가 뿜어져 나오는 것처럼, 증기를 뿜어내는 행위를 마치 스트레스를 푸는 것처럼 생각하는 것이 재미있는 표현이지요.
사람 역시도 이렇게, 증기를 뿜어내면 스트레스가 사라진다고 보는 것일까요? 상상력이 재미있는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 물론, 이 표현은 간혹 “울분을 토하다”라는 의미로 사용되기도 합니다. 그래도 주로 “스트레스를 풀다”는 의미로 더 자주 사용이 되는 편이지요.
“They are just trying to let off steam.” (그들은 단지 스트레스를 풀기 위해 노력하고 있다.) “I think he just wanted to let off steam.” (그는 그저 기분을 풀고 싶었던 것 같아요.)
# GET RID OF STRESS = 스트레스를 해소하다.
두 번째 표현은 바로 “GET RID OF STRESS”라는 다소 정직한 표현입니다. “GET RID OF SOMETHING”이라는 형태의 표현은 무언가를 제거하다는 의미를 가진 표현이지요. 그래서 말 그대로 “스트레스를 제거하다.”는 말로, 즉 스트레스를 푼다는 의미로 사용됩니다. 여기에 “GET RID OF” 대신에 “RELIEVE”를 사용해도 같은 의미가 된답니다.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.
“I get rid of stress by eating a lot.” (나는 많이 먹는 걸로 스트레스를 푼다.) “By doing so, you can get rid of your stress.” (그렇게 스트레스를 날려 버릴 수 있어요.) “I play squash to relieve stress.” (스트레스 해소를 위해 스쿼시를 칩니다.)
# WIND DOWN = 긴장을 풀다 / 긴장을 풀고 쉬다.
마지막으로 “WIND DOWN”이라는 표현 역시도 스트레스를 해소하다는 의미로 사용해볼 수 있을 것입니다. 이 표현이 가지는 의미는 바로 “긴장을 풀고 쉬다”는 의미라고 할 수 있을 것이지만, 결국 긴장을 풀고 쉰다는 것은 스트레스에서 벗어나는 것이라고 볼 수 있을 것이지요.
그래서 이 표현도 스트레스를 풀다는 의미로 사용이 된답니다. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.
“He regularly has a drink to wind down.” (그는 긴장을 풀기 위해 규칙적으로 술을 한 잔씩 한다.) “I went for a cycle ride to wind down.” (나는 긴장을 풀기 위해서 사이클을 탄다.)
여기까지, 스트레스를 풀다에 관한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다. 스트레스를 많이 주고받는 사회에서 다들 살아가고 있으니, 스트레스를 해소하는 자신만의 방법을 잘 구축하는 것이 중요할 것입니다.
키워드에 대한 정보 스트레스 영어 로
다음은 Bing에서 스트레스 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [EN] 영어로 ‘스트레스’ 관련 표현, Expressions regarding ‘stress’
- 영어
- 영어공부
- 영어표현
- 영어회화
- 영어독학
- 영어로스트레스
- 스트레스를영어로
- 스트레스받다영어로
- 영어스트레스
- 영어스키핑
- 영어회화연습
- 유튜브영어채널
- 외국어채널
- 영어 회화
- 토익스피킹
- 스피킹
- 스트레스
- 스트레스관련표현
- HyonaTV
- 효나TV
- 외국어멘토
- 영어공부방법
- 영어말하기
YouTube에서 스트레스 영어 로 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [EN] 영어로 ‘스트레스’ 관련 표현, Expressions regarding ‘stress’ | 스트레스 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.