엎친데 덮친 격 | 엎친데 덮친격 #Shorts 최근 답변 186개

당신은 주제를 찾고 있습니까 “엎친데 덮친 격 – 엎친데 덮친격 #shorts“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 짧긴_구독하면 로또 1등 이(가) 작성한 기사에는 조회수 2,355회 및 좋아요 24개 개의 좋아요가 있습니다.

엎친데 덮친 격 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 엎친데 덮친격 #shorts – 엎친데 덮친 격 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

구독과 좋아요는 사랑입니다☝

엎친데 덮친 격 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

설상가상 – 나무위키

우리말로는 엎친 데 덮친 격, 갈수록 태산[1] 이라는 뜻과 같다. 일본에서 사용하는 ‘踏んだりけったり'(‘밟혔다가, 차였다가’.) 혹은 ‘弱り目に祟り目'(‘ …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: namu.wiki

Date Published: 5/18/2021

View: 2426

엎친데 덮친격 사자성어 및 유사속담 – Colorful Story

불행한 일을 당하고 있는 중에 또 좋지 못한 일이 겹쳐 일어난 경우를 비유적으로 이르는 말입니다. ② 안질에 고춧가루. 안질(眼疾)의 ‘눈병 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: donbada.tistory.com

Date Published: 11/7/2021

View: 9300

엎친데 덮친격 사자성어 – 좋은세상

어려운 일이나 불행이 겹쳐서 생긴다는 의미로 사용되는 속담이 ‘엎친데 덮친격’인데요, 엎친데 덮친격과 의미가 같은 사자성어에는 어떤 것들이 …

+ 여기에 보기

Source: sskn5200.tistory.com

Date Published: 4/17/2022

View: 8464

엎친데 덮친격으로 아무 잘못도 안했는데… 엎친데 덮친격 … – italki

엎친데 덮친 격으로: 어떤 나쁜 일이 이미 일어난 샹태에서 더 나쁜 일이 또 생기는 것. 엎친데 덮친: 엎어지다 [fallen] + 덮어지다 [fall on top of it] -격으로: …

+ 여기에 더 보기

Source: www.italki.com

Date Published: 1/23/2021

View: 7493

설상가상(雪上加霜) – Sciencetimes – 사이언스타임즈

흔히 ‘엎친 데 덮친 격’, ‘엎친 데 덮친다’등으로 풀어 쓴다. … 의미가 통한다. … 병상첨병(病上添病)이 있다. … 한자 성어 ‘금상첨화(錦上添花)’와는 정반대의 뜻을 …

See also  광양 제철 고등학교 홈페이지 | 제 27회 한빛제 'To The Big Dipper' 이카루스 [2021 광양제철고 한빛제] 28761 좋은 평가 이 답변

+ 여기를 클릭

Source: www.sciencetimes.co.kr

Date Published: 3/1/2021

View: 8508

국립국어원 on Twitter: “‘엎친 v 데 덮친 v 격’이 옳은 표기입니다 …

@urimal365. ‘엎친 v 데 덮친 v 격’이 옳은 표기입니다. #맞춤법 RT “엎친데 덮친격/업친데 덮친격” 뭐가 맞나요? 4:07 AM · Dec 18, 2013·twtkr.

+ 더 읽기

Source: twitter.com

Date Published: 12/3/2021

View: 2737

설상가상 영어로? 엎친데 덮친격 영어로? – 가사 해석 – Tistory

엎친데 덮친격 또는 설상가상이라는 말을. 쓰죠? 과연 영어로는 어떻게 표현할까요? 1. To make matter worse: 불운이나 타인, 상황적인 요소 등 …

+ 여기에 보기

Source: squiggles.tistory.com

Date Published: 9/1/2022

View: 7447

엎친 데 덮친 격으로 – Korean – LingQ

English translation of 엎친 데 덮친 격으로 – Translations, examples and discussions from LingQ.

+ 여기에 표시

Source: www.lingq.com

Date Published: 1/22/2021

View: 5226

주제와 관련된 이미지 엎친데 덮친 격

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 엎친데 덮친격 #shorts. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

엎친데 덮친격 #shorts
엎친데 덮친격 #shorts

주제에 대한 기사 평가 엎친데 덮친 격

  • Author: 짧긴_구독하면 로또 1등
  • Views: 조회수 2,355회
  • Likes: 좋아요 24개
  • Date Published: 2021. 9. 20.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=ruBQ9MlKhjM

엎친데 덮친격 사자성어 및 유사속담

100개의 서류전형을 거의 다 떨어지고 유일하게 한 곳에 서류전형이 붙었습니다. 하늘이 주신 기회라 생각했습니다.

그런데 하필 전날 너무 긴장한 나머지 늦게 잠들었고 면접 당일 알람을 듣지 못했죠. 짜증이 밀려오지만 정신을 가다듬고 급히 택시를 탔습니다. 원래는 뻥 뚫린 도로가 오늘따라 차가 꽉 막히기까지 하는데요.

이런 경우 ‘엎친데 덮친격’이라고 할 수 있습니다.

즉, ‘엎친데 덮친격’이라는 속담은 난처하거나 어려운 일이 연속해서 발생할 때를 일컫는 말인데요.

이와 유사한 의미를 지닌 사자성어가 존재합니다. 오늘은 엎친데 덮친격 사자성어 및 엎친데 덮친다 유사속담 간단히 살펴보도록 하겠습니다.

1. 엎친데 덮친격 사자성어

– 설상가상

설상가상이란 사자성어로써 한자를 직역하면 ‘눈이 오고 그 위에 서리가 쌓인다’는 의미로 난처한 일이나 불행한 일이 잇따라 일어남을 의미합니다. 눈이 오면 우선 길이 미끄러워지죠. 그런데 거기에 반들반들하게 만들어줄 서리까지 내렸습니다. 더 난처해진 거죠.

즉, 설상가상은 우리 속담 ‘엎친데 덮친격’과 같은 의미라고 할 수 있습니다.

2. 설상가상 한자

설상가상(雪上加霜)의 개별 한자는 雪(눈 설), 上(위 상), 加(더할 가), 霜(서리 상)을 씁니다. 한자 그대로 직역하면 눈 위에 서리가 더해진다는 의미입니다.

3. 설상가상 예문

– 지각했는데 설상가상으로 도로가 공사 중이다.

– 부진한 실적에 설상가상으로 외국인 투매로 인해 주가가 곤두박질쳤다.

– 설상가상으로 중소기업들의 줄도산이 이어지고 있다.

– 설상가상으로 대출금리 인상으로 인해 가계는 허리띠를 더 졸라매야 한다.

4. 설상가상과 비슷한 사자성어

① 설상가설(雪上加雪)

– 설상가설 한자 : 雪(눈 설), 上(위 상), 加(더할 가), 雪(눈 설)

– 뜻 : 설상가설 역시 난처한 일이나 불행한 일이 잇따라 일어남을 의미합니다.

② 전호후랑(前虎後狼)

– 전호후랑 한자 : 前(앞 전), 虎(범 호), 後(뒤 후), 狼(이리 랑)

– 뜻 : 앞문에서 호랑이를 막고 있으려니 뒷문으로 이리가 들어온다는 뜻으로,

재앙이 끊이지 않고 닥침을 비유적으로 이르는 말입니다.

5. 엎친데 덮친다 유사속담

① 흉년에 윤달

빨리 지나가야 할 흉년에 윤달이 들어 어려움이 그만큼 계속된다는 뜻으로,

불행한 일을 당하고 있는 중에 또 좋지 못한 일이 겹쳐 일어난 경우를 비유적으로 이르는 말입니다.

② 안질에 고춧가루

안질(眼疾)의 ‘눈병’을 전문적으로 이르는 말인데요.

성한 눈도 견디기 힘든 고춧가루를 앓는 눈에 뿌린다는 뜻으로,

엎친 데 덮친 격으로 아주 나쁜 결과를 가져올 대책을 이르는 말.

③ 눈 앓는 놈 고춧가루 넣기

안질에 고춧가루와 동일한 뜻입니다.

TIP. 설상가상 반대말

– 금상첨화(錦上添花)

< 금상첨화 뜻 >

금상첨화의 뜻은 비단 위에 꽃을 더한다는 뜻으로, 좋은 일 위에 또 좋은 일이 더하여짐을 비유적으로 이르는 말입니다.

< 금상첨화 한자 >

금상첨화(錦上添花)의 한자는 각각 錦(비단 금), 上(위 상), 添(더할 첨), 花(꽃 화)를 사용합니다.

엎친데 덮친격으로 아무 잘못도 안했는데… 엎친데 덮친격으로란 무슨 뜻이죠?? 是什么意思

엎친데 덮친 격으로: 어떤 나쁜 일이 이미 일어난 샹태에서 더 나쁜 일이 또 생기는 것. 엎친데 덮친: 엎어지다 [fallen] + 덮어지다 [fall on top of it] -격으로: -한 모양으로, -한 것처럼; like; as if 한자 성어 “설상가상으로” (雪上加霜)과 같은 뜻이며 영어의 to make matters worse; as push comes to shove; when worse comes to worst… “엎친데 덮친 격으로 아무 잘못도 안 했는데…” => To make matters worse, even though I didn’t do anything wrong…

설상가상(雪上加霜) – Sciencetimes

설상가상(雪上加霜)

: 눈 위에 서리가 덮인 격이라는 뜻

/ 어려운 일이 연거푸 일어남.

계속해서 좋지 않은 일이 일어날 때 많이 쓰는 표현으로,

흔히 ‘엎친 데 덮친 격’, ‘엎친 데 덮친다’등으로 풀어 쓴다.

속담 가운데 ‘재수 없는 놈은 (뒤로) 자빠져도 코가 깨진다’와도

의미가 통한다.

같은 뜻의 한자 성어로는

‘병을 앓는 동안에 또 다른 병이 겹쳐 생긴다’는 뜻의

병상첨병(病上添病)이 있다.

‘비단 위에 꽃을 더한다’는 말로,

좋은 것 위에 더욱 좋은 것을 더함을 비유한

한자 성어 ‘금상첨화(錦上添花)’와는 정반대의 뜻을 가지고 있다.

태풍과 많은 비로 인해

피해를 입고 힘든 상황이 된 많은 분들이

용기와 희망을 잃지 않으셨으면 합니다.

힘 내세요.

행복하시고

좋은 하루되세요.

자바스크립트를 사용할 수 없습니다.

이 브라우저에서 자바스크립트를 사용할 수 없는 것으로 감지되었습니다. twitter.com을 계속 사용하려면 자바스크립트를 사용 설정하거나 지원되는 브라우저로 전환하세요. 트위터 고객센터에서 지원되는 브라우저 목록을 확인할 수 있습니다.

고객센터

설상가상 영어로? 엎친데 덮친격 영어로?

반응형

창업했는데 경제 침체기가 오더니 코로나

판데믹까지 터지고 손님들도 없고. 겨우

취직했는데 판데믹 때문에 취소돼버리는

등 코로나가 많은 사람들을 울렸습니다.

뭉크가 많은 사람들의 심리를 대변해 주네요!

불운이나 안 좋은 일들이 잇달아 일어나면

엎친데 덮친격 또는 설상가상이라는 말을

쓰죠? 과연 영어로는 어떻게 표현할까요?

1. To make matter worse: 불운이나 타인, 상황적인 요소 등 여러가지로 인한 “엎친데 덮친격으로”

다양한 표현들이 있는데요. 첫째로 살펴볼

표현은 to make matters worse 입니다.

보통 문장의 앞에 쓰이죠. 예문을 볼까요?

To make matters worse , the company decided to lay off half of its staff.

엎친데 덮친격으로 회사가 총 직원 수의 반을 해고하기로 했다.

이렇게 문장 앞에 그냥 써주시면 엎친데

덮친격으로 정도로 이해 됩니다. 쉽죠?

넌 왜 그렇게 화가 났니?

2.1 To add insult to injury: 피해보는 사람이나 상황이 분명할 때 & 자존심이나 감정이 상할 때

2.2 To rub salt into the wound: 상처에 소금을 뿌리다!

비슷한 표현인 to add insult to injury는

특정한 사건이나 타인에 의해 원하지 않는

일이 저질러져 상황을 엎친데 덮친격으로

상황이 더 악화됐을 때 사용합니다.

To make matters worse와 바꾸어 사용할

수 있을 정도로 뉘앙스 차이가 별로 없죠.

이미 분하고 기분도 상해 있는데 상처에

소금을 뿌린다는 의미의 rub salt into the

wound라는 표현과도 매우 비슷합니다.

To add insult to injury , they got laid off.

설상가상으로 걔네들 잘렸어.

His date rubbed salt into his wound by

, they got laid off.걔네들 잘렸어.His dateby ghosting him. 상처에 소금을 뿌렸지 .

After dumping her, he added insult to injury by talking behind her back with her friends

여자친구를 차고 나서 걔 친구랑 뒷담화하면서 (여자친구의) 상처에 소금을 뿌렸어 .

걔 데이트 상대가 (문자를) 읽씹해서 After dumping her, heby talking behind her back with her friends여자친구를 차고 나서 걔 친구랑 뒷담화하면서 (여자친구의)

위와 같이 to add insult to injury는 문장

앞에 와서 엎친데 덮친격 즉 설상가상이란

뜻으로도 쓰이지만 누구의 상처에 소금을

뿌리다, 이미 상한 감정을 더 상하게 하다

라는 동사로 쓰일 수도 있죠.

(To make matters worse도 물론 동사로

쓰인답니다. 문장을 한번 만들어보세요!)

정말 해맑은 웃음이군요.

위와 비슷한 의미의 한국어 표현으로

불난 집에 부채질한다 이런 표현도 있죠?

영어로 어떻게 표현하는지 알아볼까요?

반응형

키워드에 대한 정보 엎친데 덮친 격

다음은 Bing에서 엎친데 덮친 격 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  이미지 데이터 셋 사이트 | Make Dataset Using Google Images(구글 이미지를 사용해 데이터셋 만들기) 11 개의 가장 정확한 답변
See also  강남 회관 엘에이 | 미국 La 한인 타운 맛집 La Korean Town ! 28 개의 베스트 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 엎친데 덮친격 #shorts

  • 유튜브
  • 숏츠
  • 짧은영상
  • 알고리즘
  • 유행
  • 트렌드
  • 세로영상
  • 짧동
  • 동영상
  • 영상
  • 동물
  • Satisfying
  • Relaxing
  • asmr
  • 만족
  • satisfyingvideo
  • oddlysatisfying

엎친데 #덮친격 ##shorts


YouTube에서 엎친데 덮친 격 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 엎친데 덮친격 #shorts | 엎친데 덮친 격, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment