당신은 주제를 찾고 있습니까 “실장 직급 영어 – 이 영상 보지마세요. 직급 체계 직위 직함 구별할 수 있는 사람만! 사회생활 필수영역!!“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.charoenmotorcycles.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.charoenmotorcycles.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 병원언니TV 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,965회 및 좋아요 56개 개의 좋아요가 있습니다.
직급 | 영문표기법 |
---|---|
부장 | Department Manager |
본부장 | Head Manager |
부장대리 | Deputy General Manager |
사무국장 | Director |
실장 직급 영어 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 이 영상 보지마세요. 직급 체계 직위 직함 구별할 수 있는 사람만! 사회생활 필수영역!! – 실장 직급 영어 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
안녕하세요~ 병원언니 정주은입니다!
회사에 갓 입사하신 분들은 어떤 게 가장 어려우신가요?
익숙치 않은 업무? 사회생활? 회사 메뉴얼 등 많은 부분들이 있겠지만
호칭을 어떻게 불러야하고 어떨 때 직위와 직함 등을 구분해서 불러야 하는지
굉장히 어렵고 복잡해서 머리가 아프실겁니다 ㅠㅠ
그래서 오늘은 회사 직급 체계부터 시작해서
직급이 정확히 어떤 것이고, 직위는 또 무엇이며 직함은 어떻 때 써야하는 지
한꺼번에 총정리 했습니다!!
사회생활이 어렵다면 이 영상만 기억해놓으셨다가 첫 출근 전에 보시면
아주 사회생활 잘 하는 똘똘한 신입사원이 되실겁니다! 🙂
그럼에도 힘든 사회생활이지만 우리 미생들,, 모두 화이팅입니다!ㅜㅠ
▼▼▼▼▼▼
Contact Mail
[email protected]
\”빠른문의\”
https://bit.ly/M채팅바로가기
메디피아아카데미 홈페이지
http://bit.ly/메디피아아카데미
메디피아 인스타그램
http://bit.ly/medipia
병원언니 인스타그램
http://bit.ly/missgiant
실장 직급 영어 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
회사 영문 직급/직책 표기 [비지니스회화 용어] – 네이버 블로그
부장(실장): General Manager / ; 부장대리: Deputy General Manager 차장: Deputy General Manager / Assistant Directorvice-chief Manager ; 과장: …
Source: m.blog.naver.com
Date Published: 8/23/2021
View: 3374
“회사 직급”을 영어로? – 영어 공부
위에서부터 순서대로 한 번 직급을 영어로 정리를 해보면 아래와 같습니다. “국내 회사 직급 영어 표현”. 회장 = CHAIRMAN. 부회장 = VICE CHAIRMAN. 사장 = PRESIDENT.
Source: reckon.tistory.com
Date Published: 4/8/2021
View: 5756
회사 직급 영어로 하면 어떻게 되나? – 탁이로그
실장, Chief / Director / Head of a section ; 참사, Secretary / Escritoire / Associate Director ; 부 참사, Deputy Associate Director / Deputy …
Source: tagilog.tistory.com
Date Published: 10/4/2021
View: 767
회사 직급, 직책: 각종 영어로 말해보기! – 오픽만수르
직책 영어로 ; 임원, Executive ; 실장, General Manager, Department Manager, Head of Corporate Office ; 센터장, Center Leader, Head of Center ; 부문장 …
Source: mansour.tistory.com
Date Published: 6/9/2022
View: 8697
인쇄 – 명함에 쓰이는 영문 직함
[직급별]. 한글, 영문. 회장, Chairman/CEO … 기획실장, Planning Manager/Manager/General Manager. 기획관리팀장, Planning & Management Manager.Source: www.midasad.com
Date Published: 7/29/2022
View: 2898
직장 직급과 부서별 영문 표기 – 일반영어 – 인조이 잉글리시
직장 직급과 부서별 영문 표기 … 기획실장 – Planning Manager/Manager/General Manager … 실장 – General Manager/Section Chief/CFA
Source: enjoyenglish.co.kr
Date Published: 12/26/2021
View: 6803
직급영문표기법 – 다락방 알짜정보 – 티스토리
직급영문표기법. 지노아빠 2017. 3. 8. 18:34. 직급영문표기. 회 장. Chairman/CEO … 실장. General Manager/Section Chief/CFA. 연구개발실장. R & D Manager.
Source: cockloft.tistory.com
Date Published: 11/3/2022
View: 5623
“대한민국 회사 직급”을 영어로? – OWL Dictionary
“대한민국 회사 직급의 영어 이름”. 인턴 : Intern; 사원 : Staff; 주임 : Assistant Manager; 계장 : Chief; 대리 : Assistant Manager; 과장 : Manager; 실장 …
Source: owldictionary.com
Date Published: 12/19/2022
View: 4984
주제와 관련된 이미지 실장 직급 영어
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 이 영상 보지마세요. 직급 체계 직위 직함 구별할 수 있는 사람만! 사회생활 필수영역!!. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 실장 직급 영어
- Author: 병원언니TV
- Views: 조회수 1,965회
- Likes: 좋아요 56개
- Date Published: 2021. 12. 15.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=GsMVjQ1d_x4
Job title 총정리│실장 부장 부문장 – 직급 및 부서명 영어로
더자세히보기 http://blog.naver.com/okkokko/80185152894
http://blog.daum.net/jjiwoo91/120
구분 조직 영문표현 Organization
▶조직도 ▶업무분장 ▶본사 총괄 담당 팀(부서) 과
▶필드 지역담당 지역본부 영업지원담당(본부) 지점 영업지원과 영업소 출장소 영업팀 딜러 모범딜러 표준딜러 일반딜러 합동딜러
▶Organization Chart ▶Work Allotment(Responsibilities & Duties) ▶Head Office General Division Team(Department) Section(Part)
▶Field Regional Division Regional Headquarter Regional Sales Support Department Sales Branch Sales Branch Support Section Sales Branch Office Sales Office Sales Team Dealer Excellent Dealer Standard Dealer General Dealer Joint Dealer
조직명 Organization Title ▶관리담당 ▶경영재무담당 ▶마케팅담당 ▶영업지원담당 ▶고객담당 ▶직판담당 ▶팀(부서) 인사팀 노사협력팀 총무팀 교육연수팀 경영기획팀 관재팀 내부감사팀 회계팀 자금팀 채권팀 전산실 마케팅팀 광고팀 상품계획팀 e-Business팀 ***지원팀 대리점지원팀 프로젝트팀 직판팀
▶Adminstration Division ▶Management & Finance Division ▶Marketing Division ▶Sales Support Division ▶Customer Consulting Division ▶Government & Fleet Sales Division ▶Team(Department) Personnel Team Labor Relations Team General Affairs Team Education & Training Team Management Planning Team Property custody Team Internal Auditing Team Accounting Team Finance Team Credit & Arrears Team M.I.S Team Marketing Team Advertising Team Product Planning Team e-Business Team ***Sales Support Team Dealer Support Team Project Team Fleet Sales Team
직급 Job Classification
▶직위 ▶호봉 ▶임원 사장 부사장 전무 상무 이사 사외이사 고문 감사 이사부장
▶직원 부장 차장 과장 대리 주임 사원 공장 직장 조장 기사원 용역 운전원
▶Position ▶Pay Grade ▶Executives President Vice President Executive Managing Director Managing Director Executive Director Outside Director Advising Director Auditing Director Director
▶Staff General Manager Deputy General Manager Manager Assistant Manager Senior Clerk Clerk Supervising Mechanic Senior Mechanic Junior Mechanic Mechanic Hired Services Driver
직책 Duty
▶대표이사 ▶총괄임원 ▶담당인원 ▶본부장 ▶팀장(부서장) ▶지점장 ▶출장소장 ▶과책임자 ▶영업팀장
▶Representative Director ▶General Executive Director ▶Division Executive Director ▶Regional Headquarter Manager ▶Team Leader (Department Manager) ▶Branch Manager ▶Sales Office Manager ▶Section Manager ▶Sales Team Leader
인사명령 Personnel Order
▶파견 ▶휴직 ▶승격 ▶승급 ▶인사위원회 포상 공로상 모범상 근속상 판매우수상
▶Dispatch ▶Lay-off ▶Promotion ▶Grade-up ▶Personnel Committee Award Distinguished Service Award Good Conduct Award Long Service Award Outstanding Performance Salesperson Award
———————————————————————————–
직급 영문표기법 직급 영문표기법 부장 Department Manager 고문/자문 Advisor 본부장 Head Manager 상임고문 Executive Advisor 부장대리 Deputy General Manager 기술고문 Technical Adviser 사무국장 Director 전문위원 Research Fellow 공장장 Production Director 감사 Auditor
직급 영문표기법 직급 영문표기법 기획실장 Planning Manager 과장 Department Manager 연구원 Researcher 과장대리 Deeputy Manager 실장 General Manager / Section Chief 대리 Assistant Manager 연구개발실장 R&D Manager 계장 Chief / Senior Staff 영업팀장 Sales&Marketing Manager 주임 Assitant Manager 팀장 Team Manager/Chief 주임기사 Staff Engineer 차장 Deputy General Manager 기사 Engineer
부서 영문표기법 부서 영문표기법 기획부 Planning Dept 무역부 International Dept 기계사업부 Machinery Division 총무부 General Affairs Dept 기술연구소 Technical Research Center 경리부 Accounting Dept 관리본부 Management Division 시스템사업부 Department of System Integration 네트워크사업부 Network Business Division 시설관리부 Facilities Management Dept 마케팅사업부 Marketing Business Dept e-Biz부 e-Business Dept
팀명 영문표기법 팀명 영문표기법 개발팀 R&D Team(Research& Development Team) 생산관리팀 Manufacturing Management Team 관리팀 Management Team 생산팀 Production Team 고객관리팀 Customer Management Team 소프트웨어팀 S/W Team 경영지원팀 Management Support Team 인터넷사업팀 Internet Dept. 경영관리팀 Administration Team 전략기획팀 Planning Dept. 경영개선팀 Management Improving Team 전자상거래팀 E-Commerce Team 기술지원팀 Technical Support Team 제작팀 Manufacturing Team 기계영업팀 Machinery Sales Team 품질관리팀 Quality Control Team 마케팅팀 Marketing Team 설계팀 Design Team 해외사업팀 International Development Dept.
가장 대표적인 오해는 ‘기획’을 ‘AE’로 번역하는 것이다. Account Executive는 기획 부서의 사원급을 지칭하기 때문이다. 국장님을 “He is an AE”라고 소개하면 외국에선 고개를 갸우뚱할 것이다.
일반적으로
Account Executive 사원 /
Account Manager 대리 /
Account Supervisor 차장 /
Account Director 부장 /
Group Account Director 국장 /
Business Director 이사 의 순서로 직계가 이루어져 있는데
회장 : chairman
CEO : chief executive officer
사장 : president
상무 : executive[managing] director
전무 : managing director
이사 : director (이사는 상무와 전무를 포함하는 넓은 의미의 호칭)
부장 : department manager
과장 : department director
실장 : vice-manager
대리 : deputy of department director
사원 : staff
영국쪽은 Account Supervisor란 직급이 없어 Senior Account Manager라고 부른다.
머릿글자를 따 AE, AM, AS, AD, GAD, BD라고 적는것도 흔하게 볼 수 있다.
용례) “I asked for Account Director position but denied” (부장 진급을 시켜 달라고 했는데 안된데)
이상은 개별 광고주를 중심으로 직급을 구분했을 때의 예다. 광고회사 내부 조직 체계로 따지면 GAD 이하 전체 기획팀의 인사를 총괄하는 Director of Client Service (DCS)가 있고 그 위로 General Manager (GM), Managing Director (MD), President 또는 CEO, Chairman이 자리한다. 예를 들어 A라는 브랜드의 BD이면서 자기 회사의 DCS일 수 있다. 모든 직원을 고용하는 비용은 fee로 광고주에게 청구가 가능하도록 하기 때문에, 대행사가 전적으로 비용을 지불하는 직책은 본부장, 사장, 회장 등 몇개에 불과하다. (물론 회사마다 조금씩 다를 수 있다)
용례) “I am 50% Coke regional and 50% DCS” (내 타임의 50%는 리전 코카콜라 일이고 나머지는 기획본부장이죠)
업무의 scope(범위)에 따라 Regional Account Manager, Global Account Director 등의 직함을 가질 때가 있다. 아시아의 여러 마켓을 관장하거나, 글로벌 팀의 소속일때 직함이다. 본래는 로컬과 상하의 개념이 아니지만, 신규 캠페인을 직접 제작하는 경우가 많고 여러 시장을 관리해야 하므로 로컬의 같은 직급보다 pay나 처우에서 더 높을 수가 있다.
기능으로서 ‘기획팀’은 보통 Account Service(AS)라고 부르며, Client Service, Account Management도 같은 뜻이다. 여기에 소속된 직원은 속어로 “suit”라고 하는데 대행사에서 정장을 하는 사람들이 주로 이들이니 그럴듯하다.
용례) “You are my favourite suit” (넌 내가 제일 좋아하는 AE잖아)
다음은 제작팀 순서다. 사실은 이 말이 잘못되었다. 우리가 ‘크리에이터’라고 부르는 직종은 아이디어를 내는 사람이지 실제 ‘제작’하는 사람이 아니기 때문이다. 중화권에서 칭하는 ‘창의(創意)’가 더 적확한 표현이다. 우리가 쉽게 제작팀이라고 부르는 부서의 정식 명칭은 Creative Service이며 프로듀서들이 소속된 Production Department와 별개의 조직이다. 나도 많이 헛갈렸는데, 전략과 대비되는 개념으로는 ‘creative’, 그것을 만드는 사람들은 ‘creatives’ 또는 대문자를 써서 ‘Creatives’라고 한다. 제작물은 creative works가 맞다.
용례) “Can we get all our creatives ready for tomorrow’s Client briefing?” (내일 광고주 OT에 제작팀 다 참석하라고 해)
CR 내부의 직계는 한국과 대동소이하다. Copy Writer, Art Director를 두축으로 좀 더 고참이 되면 Senior Copy Writer, Senior Art Director가 되며, 경험과 능력을 인정받으면 Creative Director가 된다. 이들 모두를 관장하는 제작팀의 수장은 Executive Creative Director, 즉 ECD다. 우리는 ‘서카피’, ‘이카피’하면서 좀더 장인적인 느낌을 연출하지만, 여기선 copy를 떼고 writer라고 자신을 소개하면 왠지 문인의 아우라가 난다.
용례) “I am the writer for this job” (이번건의 카피는 전데요)
용례) “He is an art-base CD” (그분은 아트 출신 CD야)
진짜 제작팀인 Production Department엔 TV producer와 Print producer가 있고 제작팀 전체의 업무로드를 관장하는 traffic manager가 있다. 요즘엔 한국도 많이 바뀌었다고 들었지만, 아트가 아니라 전문적인 인쇄PD가 포토그래퍼 관리나 컴작업을 진행하는게 우리와 좀 다르달까? Traffice manager는 제작팀을 대신해 기획팀과 일정과 관련된 말다툼도 불사하고, 리뷰 스케쥴도 잡아준다. 트래픽이 잘 구축된 회사에 한하겠지만, 기획이 제작팀에게 바로 전화해서 시안을 쪼는 것은 예의에 어긋나는 행위다.
용례) “I need a full time TV producer on this job” (이거 꿰차고 해 줄 PD 붙여주셔야 해요)
각부서마다 비용정산과 비품관리를 맡는 ‘팀비서’가 있다. 예전 ㄱ기획에선 5급사원이라고 불렀는데, 여기선 당당한 전문직으로 10년차 이상 오래된 분들도 많다. ‘Secretary’는 왠지 부당한 어감이 있고, ‘assistant’라고 부르는게 더 일반적이다. 온스타일 덕분에 패션 업계의 ‘어시’가 많이 익숙한가요? 우리회사의 경우 아시아 회장이 2명, 아시아 사장이 1명의 전담 assistant가 있고 그 이하는 한명의 어시스턴트를 여러명이 같이 쓴다. 해외 출장 때 숙박/항공권 예약은 물론이고, 회의가 바쁘면 식사 주문도 대신 해주며, 개인 휴가 비행기표도 알아봐 준다. 뿐만 아니라 광고주 / 내부 회의 스케쥴 조정 및 통보, 회의실 예약까지 이들이 없으면 되는 일이 없어서 한명이 휴가가면 꼭 다른 비서에게 업무인계를 하고 간다.
끝으로, 직종(職種)은 ‘department’, 부문(部門)은 ‘discipline’으로 번역한다. 기획과 제작은 department가 다른 것이지만, 광고와 디지털 또는 프로모션은 discipline이 다른것이다.
용례) He is the head of Interactive discipline (그분은 인터랙티브 부문장이시다)
출처 http://pyrechim.egloos.com/viewer/2163767
회사 영문 직급/직책 표기 [비지니스회화 용어]
회사의 성격과 업무 내용에 따라 정말 다양한 직책과 직급들이 있는데요~
영문으로는 각 직책과 직급들을 어떻게 표기할까요?
참고로 영어권이나 그 외의 국가들마다 회사에 따라서 사용되는 명칭은 조금씩 상이할수도 있고,
특히 영어권을 포함한 서양 회사들의 경우 성격이나 규모에 따라 간혹 직위나 직급의 구분이 희미한 경우도 있습니다~
그 이유는 아시아권의 회사 문화와 같이 수직적인 구조보다는 보다 수평적인 구조의 성격이 강하기도 하고,
직급 대신 이름을 부르는 경우가 대부분이기 때문이죠~
하지만 업무 상 공식적인 직책/직급은 존재할 수 밖에 없기에,
일반적으로 많이 통용되는 직책들의 영문 표기를 기재해 보겠습니다 🙂
“회사 직급”을 영어로?
“회사 직급”을 영어로?
이번에는 회사 직급을 영어로 어떻게 한 번 옮겨볼 수 있는지에 관하여 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 간혹 우리나라 화사에서 사용하는 직급을 영어로 한 번 옮겨보려고 하면, 영어로 어떻게 옮겨야 할지 헷갈리는 경우가 있는데요. 이번 기회에 그러한 문제를 한 번 해결해보도록 하겠습니다.
# 우리나라 회사 직급을 영어로 한 번 옮겨보도록 하겠습니다.
우선 일반적인 우리나라 회사에서 사용하는 직급을 살펴보면, “사원”부터 시작해서 “회장”까지 있는 듯한 모습을 살펴볼 수 있을 것인데요. 위에서부터 순서대로 한 번 직급을 영어로 정리를 해보면 아래와 같습니다.
“국내 회사 직급 영어 표현”
회장 = CHAIRMAN 부회장 = VICE CHAIRMAN 사장 = PRESIDENT 부사장 = SENIOR EXECUTIVE VICE PRESIDENT 전무이사 / 전무 = SENIOR MANAGING DIRECTOR 상무이사 / 상무 = MANAGING DIRECTOR 부장 = DEPARTMENT MANAGER / GENERAL MANAGER 차장 = DEPUTY GENERAL MANAGER 실장 = GENERAL MANAGER 과장 = MANAGER 대리 = ASSISTANT MANAGER 계장 = CHIEF 주임 = ASSISTANT MANAGER 사원 = STAFF 인턴 = INTERN
이렇게 정리를 한 번 해볼 수 있을 것입니다. 회사에 따라서 “실장”이라는 직급이 있는 회사가 있고 없는 회사가 있을 것인데요. 부장과 실장이 주로 하는 일을 바탕으로 직급을 옮겨놓고 보니 이렇게 같은 영어로 표현이 되고 있는 모습입니다.
그리고, “대리”라는 직급과 “주임”이라는 직급 역시도 영어로는 모두 똑같이 “ASSISTANT MANAGER”라고 칭해볼 수 있는 모습인데요. 이는 아마도 그 직책의 역할에 주목했기에 영어로는 같은 이름으로 번역이 되는 것이 아닐까 합니다.
“계장”이라는 직급 역시도 생소한 직급이라고 할 수 있을 것인데요. 회사별로 있는 경우도 있고 없는 경우도 있는데, 요즘에는 잘 보기 힘든 직급인 것 같습니다. 그래도 혹시나 영어로 한 번 옮겨보면, “CHIEF”정도로 옮겨볼 수 있을 것이라는 생각이 듭니다.
여기까지, “영어로” 회사 직급을 한 번 옮겨보는 내용을 담은 글이었습니다. 도움이 되었기를 바랍니다.
회사 직급 영어로 하면 어떻게 되나?
부장님을 영어로 뭐라고 하면 좋을지 망설이다 검색해 들어온 여러분 안녕하세요. 탁입니다. 이번 포스트에서는 비지니스에서 자주 사용되는 회사 직급을 영어로 하면 아떻게 되는지 소개해 보려고 합니다.
참고로 영미식 직급은 한국의 직급과 일대일 매칭이 되지 않는 경우가 종종 있으니 참고 부탁드립니다. 그럼 바로 알아 보도록 할게요.
레쓰으~ 꼬오!
목차 경영자 이사 직급 부장 직급 과장 직급 담당자 직급 사원 직급
경영자 직급
회장 사장 부사장등 회사의 방향을 결정하는 이사 직급의 영어 표현입니다.
최고 경영자 CEO (Chief Executive Officer) 최고 업무 책임자 COO (Chief Operating Officer) 최고 재무 책임자 CFO (Chief Financial Officer) 최고 법률 책임자 CJO (Chief Judicial Officer) 최고 마케팅 책임자 CMO (Chief Marketing Officer) 최고 정보 책임자 CIO (Chief Information Officer) 최고 기술 책임자 CTO (Chief Technology Officer) 최고의 제휴 책임자 CAO (Chief Alliance Officer)
이사 회장 Chairperson / Chairman / Chairman of the Board 이사장 Board Chairman 이사 부회장 Vice Chairperson / Deputy Chair 대표 이사 Representative Director / Executive Director 사장 President 부사장 Executive Vice President / Senior Vice President
이사 · 임원
전무 이사 Senior Managing Director / Executive Managing Director / Senior Executive Director 전무 이사 Managing Director / Junior Managing Director 이사 · 임원 Director / Member of the Board / Executive Officer 사외 이사 Outside Director 고문 (고문) Senior Adviser / Executive Adviser / Corporate Adviser / Consultant 감사 Auditor / Auditing Director 집행 임원 Corporate Officer / Executive Officer 참여 Counselor / Consultant 고문 변호사 Legal Adviser / Corporate Lawyer
지점장
지사장 General Manager / Vice President 지점장 Branch Chief / Branch Manager / Branch Office Manager / Store Manager / Office Manager 지점장 대리 / 부지점장 Deputy General Manager / Deputy Branch Manager 점장 Store Manager 공장장 Factory Director / Factory Manager / Plant Manager
부장
다음은 영업부, 총무부 처럼 하나의 사업부서를 책임지고 있는 직급의 영문명입니다. 참고로 Vice President 라고 하면 부사장이라고 알고 있는 경우가 많이 있는데, 미국에서는 부서의 장으로서 결정 권한을 갖고 있는 부서장을 Vice President 라고 부르고 있습니다.
본부장 Chief of Headquarters / General Manager / Division Director 부장 Manager / Director / Head of Department / Department Manager / General Manager / Section Manager / Vice President 영업 부장 Sales Manager / Sales Department Manager 총무 부장 Administrative Manager / Chief of General Affairs 재무 부장 Treasurer / Financial Director 부부장 (부장 보좌 · 부장 대리) Sub Manager / Vice Manager / Assistant Manager / Deputy Director / Acting General Manager 차장 Assistant General Manager / Deputy Manager
과장 · 계장
담장자 직급은 영문으로 할 때 가장 헷갈리기 쉬울 것 같은데요. 우리나라로는 과장과 대리급이 맞다고 생각합니다. 과장이 책임있는 영업맨이라면 담당자이고, 대리들이 일하고 대리들 관리를 하는 메니져라면 담장자가 아니고 관리자가 되는것이죠. 원래 대리는 과장대리라는 의미인데 한국에서는 주담당자를 의미하는 경우가 많이 있으니까요.
과장 Section Chief / Section Head / Section Manager / Manager 과장 보좌 Assistant Director AD / Deputy Section Manager / Assistant Manager 대리 Assistant Section Chief / Deputy Manager / Acting Manager 실장 Chief / Director / Head of a section 참사 Secretary / Escritoire / Associate Director 부 참사 Deputy Associate Director / Deputy Councilor 주간 Chief Editor / Managing Editor 계장 Section Head / Unit Head / Section Chief / Deputy manager 주임 Supervisor / Chief / Head / Assistant Manager 주사 Project General Manager 반장 Group Leader
사원
회사의 꽃 사원 직급입니다. 힘내세요.
일반 사원 Staff / Employee / Member 파견 사원 · 계약직 Temporary Employee / Non-regular Staff 아르바이트 Part-timer 어시스턴트 보좌 Assistant 인턴 · 연수생 Trainee 인턴 조수 Intern
담당 포지션 이름의 영어 표기 목록
영미권의 회사들과 일을하다 보면 직책이없는 직원도 편지 말미의 서명란 곳에, Accounting specialist, Purchasing specialist 등의 표기를하는 경우가 상당히 많이 있습니다. 자신의 책임이 무엇인지 한눈에 알 수 있도록하는 발상의 하나라고 할 수 있습니다.
총무 · 사무 계
임원 비서 Executive Assistant / Executive Secretary 비서 Secretary / Personal Assistant 총무 담당 Administrator 사무원 Clerk 데이터 입력 업무 Data Entry Clerk 컴퓨터 작업 Computer Operator 사무 관리 Office Manager 접수 Receptionist
인사
인사 컨설턴트 HR Consultant 인사 애널리스트 HR Analyst 급여 애널리스트 Compensation Analyst 인사 담당 HR Representative 인사 사무 담당 HR Administrator 노무 담당 매니저 Labor Relations Manager 채용 Staff Recruiter
재무 · 경리
회계사 및 회계 Bookkeeper / Accounting Clerk / Staff Accountant 경리 담당 Controller 재무 분석가 Financial Analyst 증권 애널리스트 Equity Analyst
영업
국제 영업 관리자 International Sales Manager 지역 매니저 Territory Manager / Regional Manager 판매 직원 Sales Representative / Associate / Executive 고객 담당 판매 직원 Account Executive 판매원 Sales Associate / Sales Staff 고객 서비스 담당 계 Customer Service Representative 매출 분석 담당자 Sales Analyst 영업 사무 · 비서 Sales Assistant / Sales Support Specialist
마케팅 홍보
대변인 Public Relations 미디어 매니저 Media Relations Manager 브랜드 매니저 Brand Manager 제품 관리자 Product Manager 홍보 매니저 Promotion Manager 시장 연구원 Market Researcher
IT 관련
IT 컨설턴트 IT Consultant 시스템 분석가 System Analyst 시스템 디자이너 System Designer 프로그래머 Computer Programmer 소프트웨어 개발자 Software Developer 소프트웨어 엔지니어 Software Engineer 네트워크 엔지니어 Network Engineer 시스템 관리자 System Administrator 웹 콘텐츠 관리자 Web Content Administrator 웹 마스터 Webmaster 기술 트레이너 Technical Trainer 기술 강사 Technical Instructor
회사 직급, 직책: 각종 영어로 말해보기!
회사 직급, 직책 영어 단어 표현법 정리입니다. 영문 직급표 형태로 이용하셔도 좋습니다. 세계 공통으로 사용되는 직급 명칭입니다. 각 회사마다 표현 방식이 다를 수 있습니다. 거의 모든 직급에 대한 영어 단어를 정리하였습니다. 업무 또는 오픽 시험에 사용하면 도움 될 것입니다
직장인의 경우 해당 정보를 알면 구체적인 영어 말하기가 가능합니다.
특히 오픽 시험에서 점수를 높게 받습니다.
각 회사마다 표현방식이 다를 수 있습니다.
무료 온라인 영어 회화 스터디 [KOR/ENG Campus]
□ 직책 / 지위 / 직급 차이
1. 직책 [Responsibilities of office]
– 조직에서 부여된 직무, 책임, 권한
– 보직이 부여되는 경우
– 예시
: 영업 본부장, 생산부장, 인사부장, 총무과장
: 대표이사, CFO, CTO, 팀장, 고문, 지점장
2. 직위 [Position]
– 직책상의 지위나 분담
– 직무[Job]에 따른 사회적, 행정적 위치
– 내가 해야 하는 일의 범위와 책임의 단위
– 예시
: 인턴, 사원, 대리, 과장, 차장, 부장, 상무, 전무
: 부사장, 사장, 부회장, 회장
3. 직급 [Class, Job Grade]
– 직무(맡은 일)의 세부적인 등급.
– 일 종류, 난이도, 책임도 비슷한 직위를 묶음
– 영어권 국가에서는 대부분 사용되지 않음.
– 예시
: 사원 3호봉, 부장 1호봉, 공무원 5급 2호봉
회사
□ 직책 영어로
Korean English 대표이사
최고경영책임자 CEO [Chief Executive Officer] 최고기술책임자 CTO [Chief Technology Officer] 최고재무책임자 CFO [Chief Financial Officer] 최고마케팅책임자 CMO [Chief Marketing Officer] 최고운영책임자 COO [Chief Operating Officer] 최고정보책임자 CIO [Chief Information Officer] 고문 Adviser, Advisor 상근고문 Residing Advisor 임원 Executive 실장 General Manager, Department Manager,
Head of Corporate Office 센터장 Center Leader, Head of Center 부문장 Head of Division, Division Head 사업부장 Head of Corporate Business 팀장 Office Manager, Team Leader
Head of Team 부서장 Head of Department 그룹장 Group Leader, Head of Group 본부장 Headquarter Manager
Chief of the Headquarter 지점장 Branch Manager
Branch Director 파트장 Part Leader
□ 직위 영어로
Korean English 회장,
이사회 의장 Chairman 부회장 Vice-Chairman 사장 President, Corporate President 부사장 Vice President, Deputy President
Senior President 전무 Deputy Vice President
Senior Managing Director
Executive Vice President 상무 Managing Director
Senior Vice President 이사 Director 부장 General Manager, Department head 차장 Deputy General Manager 과장 General Manager
Manager, Section Chief,
Section Head 대리 Assistant Manager
Associate Manager 주임 Professional, Associate 사원 Assistant, Staff
member 인턴 Intern
□ 직급 영어로
Korean English 호봉 pay, pay step,
salary, salary class 1호봉 the first salary,
the first pay 2호봉 the second salary,
the second pay 3호봉 the third salary,
the third pay 4호봉 the fourth salary,
the fourth pay 5호봉 the fifth salary,
the fifth pay 6호봉 the sixth salary,
the sixth pay 7호봉 the seventh salary,
the seventh pay 부장 5호봉 the fifth salary of general manager 7급 공무원 2호봉 Civil servant seventh-grade second pay
Grade 7 civil servant fourth pay
※ 공무원: Civil Servant
※ 직무 영어로 job, duty이라고 합니다.
회사 직급, 직책 영어로 말하는 방법을 공유드렸습니다. 더 필요한 정보는 댓글로 요청해주십시오. 최대한 빠른 시간 내에 답변드리겠습니다. 감사합니다.
인조이 잉글리시-즐거운영어공부
브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다. 로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인할 필요가 없습니다. 단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용 시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요.
“대한민국 회사 직급”을 영어로?
Hello!!
I love to write articles about English. You can read all the articles I posted here. By doing so, you will be able to level up your English!
키워드에 대한 정보 실장 직급 영어
다음은 Bing에서 실장 직급 영어 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 이 영상 보지마세요. 직급 체계 직위 직함 구별할 수 있는 사람만! 사회생활 필수영역!!
- 동영상
- 공유
- 카메라폰
- 동영상폰
- 무료
- 올리기
이 #영상 #보지마세요. #직급 #체계 #직위 #직함 #구별할 #수 #있는 #사람만! #사회생활 #필수영역!!
YouTube에서 실장 직급 영어 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 이 영상 보지마세요. 직급 체계 직위 직함 구별할 수 있는 사람만! 사회생활 필수영역!! | 실장 직급 영어, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.